DEM REST DER WELT - перевод на Русском

остальным миром
dem rest der welt
der übrigen welt
der außenwelt
остальному миру
dem rest der welt
der übrigen welt
остального мира
rest der welt
übrigen welt
restlichen welt

Примеры использования Dem rest der welt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie verkündet dem Rest der Welt und den Anwohnern der Stadt,
Он как бы говорит всему миру и людям, живущем в нем,
Man weiß, dass die USA früher oder später dem Rest der Welt bei der Kontrolle des Klimawandels werden folgen müssen.
Они знают, что рано или поздно Соединенным Штатам придется присоединиться ко всему остальному мира в вопросе контролирования изменения климата.
Die Ereignisse zu verarbeiten, haben wir angenommen, das mit dem Rest der Welt etwas geschehen ist.
Мы все предположили, что нечто стряслось со всем остальным миром.
Vielleicht wächst ihr das gerade alles über den Kopf? Weiß nicht, vielleicht… Vielleicht wünscht sie sich nur, sie nicht mit dem Rest der Welt teilen müssen?
Может, ей все это не нужно, она не хочет делить вас со всем миром?
deiner Schwester und… und… und dem Rest der Welt.
сестрой и… всем остальным миром.
Mit dem wir über all die Dinge sprechen können, die wir vor dem Rest der Welt verstecken müssen.
С кем мы тоже можем поговорить обо всем, что скрываем от остальной части мира.
Gapminder. org berichtet von der Lücke zwischen Afrika und dem Rest der Welt, was die medizinische Versorgung anbelangt.
Gapminder. org показывает огромное отставание Африки от остального мира в плане здравоохранения.
das von Israel und dem Rest der Welt isoliert ist.
изолированное от Израиля и остальной части мира.
Dies macht die Übernahme einer Gewerbepolitik, die den Handel mit Israel und dem Rest der Welt erleichtert, sogar noch wichtiger.
И это делает принятие торговой политики, которая будет способствовать торговле Палестины с Израилем и с остальным миром, даже более насущным вопросом.
seine Wirtschaft begann, dem Rest der Welt hinterherzuhinken, in Richtung einer politischen und Währungsunion zu lenken.
раз когда ее экономика начала отставать от остального мира.
im Sinne unseres Eigeninteresses- unsere Fähigkeit, unsere Verantwortung, uns dem Rest der Welt mitzuteilen.
мы можем проявить нашу способность ответственно относиться к остальному миру.
Brasilien vermittelte Vereinbarung wurde dem Rest der Welt als eine bahnbrechende Initiative zur Vertrauensbildung präsentiert.
Бразилии, была представлена всему миру в качестве новаторской инициативы по установлению доверия.
wären unsere Schüler dem Rest der Welt weit überlegen.
те учителя, то нашими студентами восхищался бы весь мир.
Da die Länder der Eurozone intensiven Handel miteinander und mit dem Rest der Welt betreiben, haben die Abschwächungen ihres Wirtschaftswachstums erheblich zum Rückgang des globalen Handels
Так как страны еврозоны особо активно торгуют между собой и с остальным миром, замедление их роста значительно способствовало сокращению мировой торговли,
wir beschließen, dass wir tatsächlich die beste je gebaute Technologie besitzen, die uns mit dem Rest der Welt verbindet.
действительно владеем величайшей технологией из когда-либо созданных для соединения нас с остальным миром.
welche die amerikanische Regierung und US-Unternehmen dem Rest der Welt schulden.
дивиденды, которые задолжали остальному миру правительство и предприятия США.
sozialen Kontakte mit dem Rest der Welt vertieft.
социальные связи с остальным миром.
was den Waffenbesitz angeht, mit 90 Waffen pro 100 Einwohner weit vor dem Rest der Welt.
Соединенные Штаты далеко впереди остального мира, что касается владения оружием, поскольку в них на каждых 100 граждан приходится 90 единиц огнестрельного оружия.
um dem Rest der Welt mitzuteilen, was der Maßstab für Umschwünge im Unternehmensbereich sein kann.
чтобы сказать остальному миру о том, что может быть основой переломных моментов в компаниях.
noch immer zu hoch, als dass sie das enorme Handelsungleichgewicht zwischen den USA und dem Rest der Welt ausgleichen könnten.
еще остается очень высокой, чтобы ликвидировать огромный торговый дисбаланс между США и остальным миром.
Результатов: 82, Время: 0.0439

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский