DEN WUNSCH - перевод на Русском

желание
wunsch
verlangen
wollen
wille
bereitschaft
lust
drang
sehnsucht
begierde
wünschen
хотят
wollen
möchten
sollen
wünschen
versuchen
gerne
стремление
wunsch
drang
streben
suche
sehnsucht
bestreben
ehrgeiz
engagement
aspiration
bemühungen
желания
wunsch
verlangen
wollen
wille
bereitschaft
lust
drang
sehnsucht
begierde
wünschen

Примеры использования Den wunsch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist ja nicht so, dass ich nicht den Wunsch habe bei dir zu sein.
Не то что бы я не желала быть с тобой.
Du hast zweifellos den Wunsch zu sterben.
Без сомнения. Думаю, ты жаждешь смерти.
Dann werde ich ihm den Wunsch erfüllen.
Так я исполню его волю.
Hier ist batman guten Rutsch ins neue Jahr 36+ Sammlung für den Wunsch….
Вот денщика счастливый новый год 36+ Коллекция Для желающих….
Drei Größen angeboten, um den Wunsch des anderen Platzes zu erfüllen.
Трех размеров, предложил встретиться другое место запрос.
Er sagte, wir müssten den Wunsch meines Vaters erfüllen.
Он сказал, что мы должны исполнить волю отца.
Hier wird 3d guten Rutsch ins neue Jahr 30+ Sammlung für den Wunsch….
Вот 3d счастливый новый год 30+ Коллекция Для желающих….
Ich hab noch nie den Wunsch danach verspürt.
Я никогда не чувствовал потребность стать отцом.
Drei Größen angeboten, um den Wunsch des anderen Platzes zu erfüllen.
Три размера, предлагаемые для удовлетворения запроса другого места.
Hier ist und ein gutes neues Jahr 32+ Sammlung für den Wunsch….
Вот и счастливого нового года 32+ Коллекция Для желающих….
Zuhause/ 2018EIN/ Bilder für den Wunsch guten Rutsch ins neue Jahr 58.
Главная/ 2018 A/ изображения для желающего счастливого нового года 58.
Eine Kakerlake in einem Traum zu töten, bedeutet den Wunsch, Ängste loszuwerden,
Убивать таракана во сне означает желание избавиться от страхов,
Und für diese Neugier gibt es nur einen Grund: den Wunsch, alles über die Schädlinge herauszufinden,
И у такого любопытства есть только одна причина: стремление выяснить все о вредителях,
Wenn du dir etwas wünschst und einen Schmetterling freilässt bringt er den Wunsch in den Himmel und er wird erfüllt.
Загадай желание и отпусти бабочку. Она возьмет его в рай, и оно сбудется.
Sie symbolisiert den Wunsch, für alles Böse zu büßen,
Они символизируют стремление искупить всякое зло,
Denn ich erinnere mich an eine Menge Beschwerden und den Wunsch, dass es bald vorbei ist.
Потому что я помню огромную кучу жалоб и желание поскорей от этого отделаться.
Es baut nicht-traditionelle Ausstellungsplattformen durch den Wunsch Kontakte zu wecken,
Он расширяет нетрадиционные выставочные площадки желания пробудить контакты,
wir unterstützen den Wunsch der Mitarbeiter zu hohen Ergebnissen.
мы поддерживаем стремление персонала к высоким результатам.
Al Vicolo ist der Geschmack von Italien, vor allem aber den Wunsch, Sie zufrieden zu stellen!
Al Vicolo это вкус Италии, но прежде всего желание порадовать вас!
Und erfüllen den Wunsch eines jeden Lebewesens- er führt Sie zu den Vitaminen dieser Frucht zu übertragen in.
А удовлетворить желания всех живых- он перенесет вас витамины этого фрукта в.
Результатов: 113, Время: 0.0486

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский