DER TYP - перевод на Русском

парень
kerl
typ
junge
freund
mann
kumpel
bursche
kleine
он
er
es
тот
typ
kerl
person
diejenige
dieser
der
ist
falschen
gleiche
тип
für eine art
typ
kerl
datentyp
человек
mann
mensch
person
leute
menschlich
kerl
typ
einwohner
чувак
mann
alter
kumpel
typ
kerl
dude
hey
мужик
mann
alter
kerl
typ
kumpel
bauer
паренек
junge
typ
kind
kleiner
bursche
junge mann
kerl
kumpel
парня
kerl
typ
junge
freund
mann
kumpel
bursche
kleine
парнем
kerl
typ
junge
freund
mann
kumpel
bursche
kleine
его
er
es
парню
kerl
typ
junge
freund
mann
kumpel
bursche
kleine
ему
er
es
типа
für eine art
typ
kerl
datentyp
мужика
mann
alter
kerl
typ
kumpel
bauer
те
typ
kerl
person
diejenige
dieser
der
ist
falschen
gleiche
чувака
mann
alter
kumpel
typ
kerl
dude
hey

Примеры использования Der typ на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Typ, den du aufgehalten hast, hat mal für mich gearbeitet.
Человек, которому ты помешал, раньше работал на меня.
Der Typ meinte, was das Nagelschießen angeht, ist das hier der Cadillac, Mann.
Мужик сказал, в плане забивания гвоздей… это настоящий кадиллак.
Der Typ verbringt mehr Zeit in Vegas
Парень провел в Вегасе больше времени,
Aber ist der Typ mit der Machete nicht Ihr Neffe?
Но разве это паренек с мачете не ваш племянник?
Der Typ ist gut.
Он хорош.
Das ist der Typ, der Monica entführt hat!
Это тот, кто забрал Монику!
Der Typ des Tags ist eine Klassenmethode. nur Familie 2.
Тип тега- метод класса только семья 2.
Das ist der Typ von Gilligan's Island.
Это же чувак из сериала" Остров Гиллигана.
Der Typ nimmt seine Privatsphäre ernst.
Мужик относится к конфиденциальности очень серьезно.
Randall Flynn, der Typ, von dem dir meine Mutter dir erzählt hat.
Рендалл Флинн, человек о котором говорила моя мама.
Der Typ mit dem einen Auge.
Парень с одним глазом.
Jetzt sehen Sie hinter mich. Der Typ, der da mit dem Mädchen in Rot sitzt.
Теперь видите, за мной паренек… и девушка в красном.
Der Typ, der den Krankenwagen fuhr.
Тот, кто ехал на скорой помощи.
Der Typ ist ein bekannter Einsiedler.
Он известный затворник.
Der Typ hat viele Asse im Ärmel.
У парня в рукаве полно тузов.
Der Typ aus der Kantine?
Чувак из кафетерия?
Der Rückgabetyp ist der Typ der Objekte, die das Cmdlet zurückgibt.
Возвращаемым типом является тип объектов, возвращаемых командлетом.
Der Typ hat Millionen durch Flughafen-Langeweile verdient.
Мужик сколотил миллионы на дорожном чтиве.
Der Typ aus Southie?
Человек из Бостона?
Der Typ mit der tollen Stimme.
Паренек с прекрасным голосом.
Результатов: 1566, Время: 0.0849

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский