DER WILLE - перевод на Русском

воля
wille
will
wolja
willenskraft
желание
wunsch
verlangen
wollen
wille
bereitschaft
lust
drang
sehnsucht
begierde
wünschen
воли
wille
will
wolja
willenskraft
волю
wille
will
wolja
willenskraft
волей
wille
will
wolja
willenskraft

Примеры использования Der wille на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ein Faktor ist der Wille der neuen Regierung.
Первым фактором является воля нового правительства.
Mich interessiert nur der Wille der Götter.
Меня заботит только воля богов.
Alle meinten, es sei der Wille der Geister.
Все говорили, что такова воля Духов.
Gegen den Terrorismus steht der Wille des ganzen Volkes.
Он противоречит воле всего народа.
Fehlt innerhalb des Landes der Wille, die Reformen durchzuziehen,
Если внутри государства нет желания продолжать реформы,
Es ist der Wille… eines Diktators der römischen Republik.
Это завещание… диктатора Римской Республики.
Der Wille, anders zu leben, kann an den ungewöhnlichsten Orten geweckt werden.
Намерение жить по-другому может появиться в самых необычных местах.
Das ist nicht mein Wille, sondern der Wille der Götter.
Этого хочу не я. Этого хотят боги.
Liebste Bree, ich werde dich immer lieben,"aber der Wille zu kämpfen hat mich verlassen,
Дорогая Бри, я всегда буду любить тебя, но желание сопротивляться пропало,
Ich habe ihr in die Augen gesehen und ich sah nur Wut und Angst, der Wille, alles zu tun, was nötig ist,
В ее глазах я видел лишь злость и страх, желание выжить любой ценой,
Also auch ist's vor eurem Vater im Himmel nicht der Wille, daß jemand von diesen Kleinen verloren werde.
Так, нет воли Отца вашего Небесного, чтобы погиб один из малых сих.
Entscheidend sind die Einsicht und der Wille sämtlicher MitarbeiterInnen, sich persönlich für diesen Erfolg einzusetzen und daran teilzuhaben.
Решающим является готовность и желание всех сотрудников лично внести свой вклад в общее дело и разделить успех со всеми.
Mit Vorsatz ist der Wille gemeint, der versucht, eine Sache in der festgesetzten Zeit zu erledigen.
Решимость Решение означает волю постараться, чтобы вещь была сделана за отведенное время.
So ist es auch nicht der Wille eures Vaters im Himmel, dass eines dieser Kleinen verlorengeht. Zurechtweisung und Gebet in der Gemeinde.
Так, нет воли Отца вашего Небесного, чтобы погиб один из малых сих.
ist der Wille, sein Leben für meines zu geben.
так это желание отдать свою жизнь за меня.
Im Irak könnte die Demokratie Einzug halten und der Wille der Bevölkerung wird es sein, die Plünderungen der natürlichen Ressourcen ihres Landes
Может быть, в Ираке установится демократия, и тогда волей народа будет остановить разграбление природных ресурсов их страны Америкой,
einfach nur der Wille der Mehrheit.
чем просто выражение воли большинства.
Georgiens„Rosenrevolution" vom vergangenen Winter hat gezeigt, dass der Wille zur Umsetzung radikaler Reformen nun besteht.
Революция роз" в Грузии зимой прошлого года продемонстрировала, что желание осуществить радикальную реформу сейчас существует.
der Beginn der Zeit war es nicht der Wille ihres Mannes.
в начале времен, это было не волей мужа.
Empfangen von Zuneigung, der Wille des gd Es ist eine andere Sache.
получения любви, воли Б- га есть еще одна вещь.
Результатов: 118, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский