DIE BESTIMMUNG - перевод на Русском

определение
definition
definieren
bestimmung
festlegen
festlegung
bestimmt
erkennung
identifizierung
feststellung
ermitteln
судьба
schicksal
bestimmung
destiny
повеление
befehl
anordnung
bestimmung eintraf
anweisung
gebot
предназначение
bestimmung
schicksal
zweck
aufgabe
ziel
lebenszweck
определения
definition
definieren
bestimmung
festlegen
festlegung
bestimmt
erkennung
identifizierung
feststellung
ermitteln

Примеры использования Die bestimmung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
neuer Standard für die Bestimmung des Batteriestatus und die Steuerung des Batterieladens.
новый стандарт для определения состояния аккумулятора и контроля зарядки аккумулятора.
Der Name der Gruppe wird zu Referenzzwecken angezeigt, für die Bestimmung der Mitgliedschaft wird er jedoch nicht verwendet.
Имя группы предоставляется в справочных целях, оно не используется для определения членства.
verweist man uns immer an die Finalisten, und diese lehnen es stets ab, sich über die Bestimmung ihrer Mündel auszulassen.
завершители неуклонно отказываются обсуждать судьбу своих подопечных.
Wenn Sie die Löschung der von uns erhobenen Daten über die Bestimmung Ihres Standorts wünschen,
Если вы хотите удалить полученную нами информацию, определяющую ваше местоположение, пожалуйста, обратитесь к нам по нашему адресу
die Engel zu ihnen kommen oder daß(die Bestimmung) deines HERRN kommt
к ним явятся ангелы или явится[ веление] твоего Господа[ о наказании]
durchgesetzt wird, so gilt dies nicht als Verzicht auf das betreffende Recht oder die Bestimmung.
положение настоящих Условий предоставления услуг не означает отказ от такого права или положения.
so gilt auch dafür die Bestimmung unter 5.2.
в этом случае также действует положение под п. 5. 2.
Und die Sonne durchläuft einen ihr zugehörigen Aufenthaltsort. Dies ist die Bestimmung Des Allwürdigen, Des Allwissenden.
Солнце течет к назначенному месту: таково распоряжение Сильного, Знающего.
Bei den meisten von uns hat der Kreis eine mittlere Größe, und die Bestimmung seiner genauen Grenzen- sind Stammzellen z. B. eingeschlossen?- kann zermürbend und konfliktreich sein.
Для большинства из нас этот круг имеет средние размеры, и определение его точных границ- например, входят ли в него стволовые клетки?- может стать источником страданий и конфликта.
Die Bestimmung des Umfanges von wahrscheinlichen Verlusten ist notwendig,
Определение размера вероятных потерь необходимо для того,
ihnen nichts genützt, als die Bestimmung deines HERRN kam.
когда пришло повеление твоего Господа.
entsprechend den relevanten Daten der Schirmaufforderungen, das Instrument kann die Bestimmung des Säurewerts automatisch abschließen.
в соответствии с соответствующими данными экранных подсказок, прибор может автоматически завершить определение значения кислоты.
Für die Bestimmung der Fähigkeiten und Fertigkeiten,
Для определения способностей и навыков,
Und ebenso ist der Paradies-Vater die Bestimmung all jener endlichen Persönlichkeiten,
Одновременно с этим, Райский Отец является предназначением всех тех конечных личностей,
spezialisierte sich auf die Berechnung der Umlaufbahnen von Asteroiden und Kometen, bei denen nur wenige Beobachtungsdaten vorliegen, sowie auf die Bestimmung von Bahnabweichungen.
по которым имелось недостаточное количество данных наблюдений, а также на определении отклонений от орбиты.
Die Bestimmung wird für diejenigen Anleger gelten,
Обеспечение будет относится
Da die Konstruktion, die Bestimmung und der Charakter der E-Einrichtungen von Handys, PC und TV verschieden sind
Так как конструкция, назначение и характер электронных устройств МТ,
Bestätigung der Bestimmung über den Generaldirektor der Gesellschaft.
Утверждение Положения о Генеральном директоре Общества.
Anpassung der Methode der Bestimmung und Fehlerbehebung.
Регулировки, методика определения и устранения неисправностей.
Bekräftigt die Bestimmungen des Abschnitts I ihrer Resolution 49/233 A;
Вновь подтверждает положения раздела I своей резолюции 49/ 233 A;
Результатов: 47, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский