EINIG - перевод на Русском

согласны
einverstanden
zustimmen
einig
meinung
auch
wollen
bereit
akzeptieren
übereinstimmen
einverstanden sind
едины
eins
vereint
einig
einheit
verschmelzen
согласились
zugestimmt haben
stimmten zu
einverstanden waren
vereinbarten
akzeptieren
waren sich einig
willigten ein
überein
haben ja gesagt
bereit
договорились
haben vereinbart
sagten
abgemacht
hatten einen deal
wollten
waren uns einig
hätten eine abmachung
einigten sich
geeinigt hatten
hätten eine vereinbarung
согласны друг с другом
einig
согласен
einverstanden
stimme
meinung
auch
akzeptiere
überein
will
bereit
bin
übereinstimme
согласиться
zustimmen
annehmen
akzeptieren
zugeben
ja sagen
widersprechen
darauf einigen
übereinstimmen
einverstanden
beipflichten

Примеры использования Einig на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Jetzt hört zu, wir müssen uns bei drei Dingen einig sein.
Послушайте, нам надо договориться насчет трех вещей.
Die Sowjets sind nicht so einig, wie alle glauben.
Советский Союз вовсе не так един, как кажется.
Wir können uns nicht immer einig sein.
Мы не можем во всем соглашаться.
Ich denke, wir sind uns einig, dass die Seniorpartner böse sind.
Я думаю, мы все согласны, что Старшие Партнеры существуют.
Wir müssen uns über Gottes Wesen nicht einig sein.
Нет нужды спорить о природе божества.
Ich denke, wir sind uns einig. Ich brauche Sie!
Думаю, всем это понятно, ты мне нужен!
Wir sind uns also einig.
Тогда мы пришли к согласию.
Wir waren uns einig, dass wir es zusammen tun.
Уговор был- искать его вместе.
Aber Regina und ich sind uns einig, dass du ihre Mutter bist.
Но мы с Реджиной согласны с тем, что ты- мать девочки.
Manchmal sind wir uns nicht einig, wie weit wir gehen dürfen.
Ногда мы не соглашаемс€ с тем, как далеко мы должны зайти.
Gretchen und ich waren uns einig, dass wir lieber!
Мы с Гретхен оба решили, что будет лучше, если мы… Стоп!
Wir wurden uns einig. Der Präsident muss es nur absegnen.
У нас есть соглашение, ожидающее одобрения президента.
Ich denke, wir können uns alle einig sein, dass es die Mühe wert ist.
Думаю, вы все согласитесь, что игра стоит свеч.
Da sind wir uns alle einig.
Мы все с этим согласны.
Wir waren uns einig, dass mit dem Bohrgestänge was nicht stimmt.
Мы уже обсуждали, что с трубой что-то не так.
Holland Ich dachte, wir wären uns einig.
Я думал, мы очень четко разобрались с этим вопросом.
Ich dachte wir waren uns damit einig.- Komm schon.
Я думал, мы поняли друг друга.
Unsere Familie ist weiterhin einig und entschlossen.
Наша семья остается объединенной и непоколебимой.
Wir waren uns nicht immer einig.
Просто… у нас с ней не все было гладко.
In Rom waren wir uns doch einig.
Мы же договорились в Риме.- да, сударь.
Результатов: 98, Время: 0.2875

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский