ERINNERN SIE SICH DARAN - перевод на Русском

помните
erinnern sie sich
denken sie daran
vergesst nicht
wissen sie noch
gedenkt
beachten sie
bedenkt
wissen sie
gedenket
mehr
не забывай
vergiss nicht
denk dran
помнишь
erinnerst du dich
weißt du noch
vergessen
schon vergessen
mehr
kennst
weisst du noch
denken sie daran

Примеры использования Erinnern sie sich daran на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Erinnern Sie sich daran, als Sie sie das erste Mal hörten?
Вспомните, когда вы впервые их услышали в видениях?
Erinnern Sie sich daran, was das war?
Ты помнишь, в чем наша цель?
Erinnern Sie sich daran, Sonja?
А вы помните, Соня?
Erinnern Sie sich daran, vorüber wir vorher gesprochen haben?
Вы помните, что мы обсуждали ранее?
Und erinnern sie sich daran, dass wir alle 25,000 Gene des Genoms untersucht haben
И помните, мы исследовали все 25 000 генов в геноме,
Erinnern Sie sich daran, dass Sie sagten, dass das Leben Sie ausgesucht hat, um Mitglied einer Elite zu sein?
Помните, Вы сказали, что жизнь выбрала Вас быть членом элиты?
Also, in der Zukunft, jedes Mal, wenn Sie Ihr Handy benutzen, erinnern Sie sich daran, dass Sie um die Selbstbestimmung im digitalen Zeitalter kämpfen müssen.
Так что когда в следующий раз вы воспользуетесь мобильным телефоном, помните, что в цифровой век за право на самоопределение необходимо бороться.
Und erinnern Sie sich daran, dass alle Seelentage in der haitianischen Gemeinde heilig sind.
И не забудь, что День всех святых- это священный праздник в гаитянском сообществе.
Zu guter Letzt erinnern Sie sich daran, dass dieses Dorf den berühmten Wein„Arsos“ und den traditionellen Tresterbrand„Zivania“ herstellt.
В конце не забудьте, что эта деревня производит знаменитое вино Арсос и традиционный напиток« зивания».
Und erinnern Sie sich daran, wer ich heute war,
И помни, кем я сегодня выбрал быть,
Haben Sie… Sie beide, erinnern Sie sich daran, ob es bewölkt war an dem Tag,
Вы… кто-нибудь из вас помните, было ли облачно в тот день
Erinnern Sie sich daran, daß er sagte, wenn es sich nicht bessern würde,
Вы помните, чтобы он говорил, что если ситуация не улучшится,
Erinnern Sie sich daran, wie viele damals, in den 70ern und 80ern, vor Achill getötet wurden?
Вы помните, сколько акул убили возле о. Ахилла в 70- х и 50- х?
Erinnern Sie sich daran, als Carl Sagan das Voyager-Raumfahrzeug 1990, als es am Saturn vorbeigezogen war,
Вы помните, когда Карл Саган развернул космический корабль« Во́яджер»
Erinnern Sie sich daran, dass wir gerade viele bekannte x und bekannte y genommen haben.
Напомню, что именно мы делаем: мы берем много известных X и Y
Erinnern Sie sich daran von der Bühne gejohlt worden zu sein, während der weltweiten Psychologie- Konferenz in Harvard 2005? Ja?
Кстати, можете ли вы припомнить, как Вы со свистом покинули сцену во время пленарного доклада Гарвардской глобальной конференции психологии в 2005 году?
Und plötzlich, einfach so, erinnern Sie sich daran, dass ich in Ihrer Klasse war.
И внезапно, ни с того ни с сего, вы вспомнили, что я у вас учился.
Wenn Sie diese neue Welt besiedeln… diese Welt der Menschen und Hath… erinnern Sie sich daran.
Когда вы начнете жить в этом новом мире… в мире людей и хатов… помните об этом!
Ich weiß, es ist weder die richtige Zeit noch der richtige Ort. Aber erinnern Sie sich daran, dass der ausländische Herr fragte ob meine Herrin oder irgendwer sonst im Haus ein grünes Kleid besaß?
Понимаю, что сейчас не время и не место, но помните, иностранный джентльмен спрашивал, есть ли у кого в доме зеленое платье?
Bitte erinnern Sie sich daran, dass unsere Reiseführer über ein großes Wissen über die Gegenden
Пожалуйста, помните, что наши гиды обладают массой информации о местах,
Результатов: 52, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский