GESEHEN HAB - перевод на Русском

видел
sah
kenne
habe
видела
sah
habe
kenne

Примеры использования Gesehen hab на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nicht, bis ich eine Leiche gesehen hab.
Нет, до тех пор пока я не видел тела.
Seit ich diesen Pilzmann gesehen hab.
Очень боюсь, с тех пор как увидела Боба- Грибка.
Mehr Geld, als ich je gesehen hab.
Я столько денег в жизни не видела.
Die mädchenhafte Haltung, in der ich dich gesehen hab.
Эта девчачья поза, в которой я тебя увидел.
Es hat bei mir Klick gemacht, als ich das Implantat gesehen hab.
Все встало на свои места, когда я увидел имплантат.
Als ich sie zum ersten Mal gesehen hab.
Никогда не забуду дня, когда я ее впервые увидел.
Es ist zu lange her, dass ich dich gesehen hab.
Я давно тебя не видел.
Das ist bei weitem betrunkener als ich dich je gesehen hab.
Такой пьяной я тебя раньше никогда не видел.
Als ich dich das letzte Mal gesehen hab, warst du noch ein Baby, Harry.
Последний раз, когда я тебя видел, Гарри, ты был совсем крошкой.
Glaub nicht, dass ich dich vorhin im Geschäft nicht gesehen hab wie du von jeder Kostprobe probiert hast, Miss.
Не думай, что я не видела как ты ела и пила все, что могла ухватить в магазине, мисс.
verdorbenen Scheiß', den ich von dir gesehen hab'?
испорченного дерьма ято я видела ты делал?
Na ja, wirklich gesehen hab ich sie an diesem Tag nicht. Ich… Ich bin zu ihr gefahren,
Понимаете, на самом деле я так и не увидел ее в тот день, я… я заехал к ней домой,
Als ich sie da das 1. Mal aus der Nähe gesehen hab, hab ich mich sofort unfassbar in sie verliebt.
Тогда я впервые увидел ее вблизи. И немедленно безнадежно влюбился.
Und als ich ihn gesehen hab, sagte ich zu mir,'Marshall wird ihn lieben.
Когда я увидела его, то сказала себе, Маршаллу он очень понравится.
Als ich, ähm, das Blut an Mom gesehen hab, hab ich nur gedacht,
Знаешь, Когда я увидел кровь от выстрела на Маме Все
Jedes Mal wenn ich die Nachrichten gesehen hab, war mir,"Ich hoffe, das ist nicht meine Waffe.
Каждый раз, когда я смотрю новости, я думаю" Надеюсь это не мой пистолет.
Aber da ich keine Bank auf der Insel gesehen hab, hielt ich es nicht für erwähnenswert.
Но поскольку банка на этом острове я не заметил, то и говорить об этом не стал.
Das Letzte, was ich von ihm gesehen hab, war"Der Kirschgarten" von Tschechow in Berlin.
Из последнего я смотрел у него" Вишневый сад" по Чехову, в Берлине.
Das erste Mal gesehen hab ich sie in der Stadt, und ich fühlte mich sofort zu ihr hingezogen.
В общем, первый раз, когда я увидел ее, она была в центре города. Я сразу же влюбился в нее.
Bevor ich das gesehen hab, war alles, was ich wissen wollte,
До того, как я это увидел, все что я хотел знать,
Результатов: 77, Время: 0.0413

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский