IM INTERESSE - перевод на Русском

Примеры использования Im interesse на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
warum wir Europa brauchen und warum es im Interesse von aktuellen und zukünftigen Generationen ist.
почему он служит интересам нынешних и будущих поколений.
um zu gewährleisten, dass sie für die Menschen überall, und im Interesse sowohl der jetzigen wie späterer Generationen, besser funktionieren.
они работают лучше для людей во всем мире и обеспечивают интересы как сегодняшнего, так и будущего поколений.
alles andere, was sie während jener Zeit getan hat- waren ihre weltweiten Reisen, die sie im Interesse von Frauenfragen unternommen hat.
стоит отметить ее поездки по всему миру, которые она совершила, решая ряд вопросов от имени женщин.
globalen Wachstums im Zuge der jüngsten Krise gespielt haben deutlich geworden ist-, ist es im Interesse aller, den Status quo zu ändern.
хотя бы ту роль, которую они сыграли в стимулировании глобального экономического роста после недавнего кризиса,- изменение нынешней ситуации соответствует интересам всех сторон.
Und im Interesse der Franzosen.
И интересах Франции тоже.
Ich spreche im Interesse der Menschlichkeit.
Это в интересах нашей партии и человечества.
Mir ist im Interesse meiner Tochter.
Я учитьiваю интерес своей дочери.
Es ist im Interesse der Menschheit.
В интересах всего мира.
Alles geschah im Interesse des Alpha-Quadranten.
Все, сделанное нами, было в лучших интересах Альфа квадранта.
Entscheiden Sie im Interesse Ihres Mandanten.
Действуйте в лучших интересах вашего клиента.
Ich komme auch mit im Interesse der.
Знаете, я думаю, я тоже пойду в интересах.
Es ist im Interesse der Sicherheit hier.
Я делаю это в интересах станции.
Sicherlich wäre das im Interesse von uns allen.
Конечно, ведь это в наших общих интересах.
Das war nur im Interesse seines Mandanten.
Он просто заботился о своем клиенте… вот и все.
Im Interesse der Zeit, stoppe ich es hier.
Я остановлю здесь в целях экономии времени.
Nerio Winch zu ermorden, war im Interesse der Gruppe?
А Нерио вы убили тоже в интересах группы?
Kommunalwahlen im Kosovo im Interesse der Serben| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Местные выборы в Косово и Метохии в интересах сербов| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Der neue START-Vertrag liegt im Interesse Europas und der Abrüstung.
Новый договор СНВ служит интересам разоружения и интересам Европы.
Ich handle im Interesse des Khans, Ahmad.
Я служу Хану, Ахмад.
Im Interesse der Zweckmäßigkeit, vielleicht sollten wir parallele Untersuchungen machen.
В интересах дела, может нам стоить проводить наши расследования параллельно.
Результатов: 592, Время: 0.0557

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский