IN DER ABTEILUNG - перевод на Русском

в отделе
in der abteilung
im büro
im bereich
im department
in der einheit
in der division
in der zentrale
в департаменте
in der abteilung
im département
im department
im departamento
im außenministerium
в отделении
in der abteilung
im büro
auf der station
auf dem revier
im krankenhaus waren
in der notaufnahme
в подразделении
in der division
in der einheit
in der abteilung
в оффисе

Примеры использования In der abteilung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ich weiß nichts von Veränderungen in der Abteilung.
меня никто не информировал об изменении в отделе.
In den Jahren 1996 bis 2007 arbeitete er in verschiedenen Positionen in der Abteilung für Forschung und Statistik bei der Nationalbank der Republik Kasachstan.
В 1996- 2007 годы- работал на разных должностях в департаменте исследований и статистики Национального Банка Республики Казахстан.
privaten Sektor gemacht haben, arbeiteten Sie in der Abteilung für Unternehmensfinanzen beim SEC.
вы работали в отделе корпоративных финансов Комиссии по ценным бумагам.
Ich weiß, ich bin nicht… ich bin nicht der beste Schütze in der Abteilung, aber.
Ты же знаешь, что я не лучший… Не лучший стрелок в департаменте, но.
bin ich einfach nur glücklich, in der Abteilung zu sein.
я просто счастлив быть снова в отделе.
Nach Errichtung der Sowjetmacht in Biisk arbeitete Bianki in der Abteilung Bildung für das ortsansäßige Museum.
После установления Советской власти в Бийске Бианки стал работать в отделе народного образования по музейной части.
Was die Forschung tatsächlich sagt… Ich verbrachte viel Zeit hier in der Universitätsbibliothek, in der Abteilung Kognitionspsychologie, weil ich ein"Geek" bin.
На самом деле эти исследования показали- я много времени провел в библиотеке CSU в отделе когнитивной психологии, потому что я фанат.
machte er Karriere in der Abteilung für Orientfragen.
продолжив карьеру в отделе стран Востока.
Nahm er ein Angebot der Kölner Ford-Werke an, in der Abteilung für Verkaufsplanung zu arbeiten und parallel als Trainer die Betriebsmannschaft zu betreuen.
В 1962 году Таш принял предложение от кельнского завода Ford работать в отделе планирования продаж и параллельно тренировать заводскую команду.
Haben Sie es schon in der Abteilung"The Clash at Demonhead" versucht?- Danke,?
А на стенде" The Clast at Demonhead" смотреть пробовала?
Danach verbrachte er mehrere Jahre in der Abteilung für Psychologische Kriegführung im Kampf gegen die Minderheit der Karen.
Много лет он работал в отделе психологии военных действий на фронте борьбы против каренов.
Er war Mitglied der Gesellschaft der Naturkundefreunde an der Universität Kasan in der Abteilung für Anthropologie und Ethnographie.
Был членом Общества любителей естествознания при Казанском университете по отделению антропологии и этнографии.
aber… ich fange eigentlich nächsten Monat in der Abteilung in LA an.
на самом деле, в следующем месяце я приступаю к службе в Лос Анжелесе.
Im sich anschließenden polnisch-sowjetischen Krieg arbeitete er in der Abteilung für Chemie der Zentralstelle für Beschaffungswesen des Militärministeriums.
Во время Польско- советской войны 1920 года работал в Главном управлении обеспечения армии( химическая секция) Министерства военных дел Польши.
Monica und Brian im Metropolitan Museum of Art. Oben, in der Abteilung der Antike des Nahen Ostens.
Моника и Брайан в Метрополитен- музее наверху в секторе Древнего ближневосточного искусства.
Wurde sie Leiterin des Laboratoriums für elektronische Methoden der Neutrino-Detektion in der Abteilung für Leptonen hoher Energie
С 1985 года- возглавляет Лабораторию электронных методов детектирования нейтрино Отдела лептонов высоких энергий
Nach anfänglich durch die Besatzungsmacht auferlegten Restriktionen konnten nach 1955 unter Schardins Leitung neue Arbeitsgebiete zunächst in der Abteilung für angewandte Physik
После начального периода ограничений, наложенных оккупационными властями, начиная с 1955 года появились благодаря Г. Шардину новые направления работ, сначала в отделении прикладной физики,
Nachfolger von Samuel Garman die Kuratorenstelle in der Abteilung für Reptilien und Amphibien übernahm.
став преемником Самуэля Гармана в отделении рептилий и амфибий.
ab August dann in der Abteilung Planung für die Industrie bei den Deutschen Zentralverwaltungen der Sowjetischen Besatzungszone SBZ.
затем в августе перешел в департамент планирования промышленности Германии при центральном правительстве в Советской оккупационной зоне.
Von den sieben Lophoskopisten in der Abteilung des CTI, hatte diese Woche Eliazar González Bereitschaftsdienst,
Из семи криминалистов, работающих в CTI, на этой неделе настала очередь" дежурить" Элизара Гонсалеса,
Результатов: 54, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский