LASS UNS GEHEN - перевод на Русском

пошли
gingen
komm
komm schon
los
lass
schick
zogen
folgen
scheiß
jetzt
отпусти нас
lass uns gehen
давай уедем
lass uns gehen
lass uns fortgehen
lass uns wegfahren
давай уйдем
lass uns gehen
пойдем
gehen
komm
lass
los
werden
hin
folgen
ziehen
отпустите нас
lasst uns
идем
gehen
komm
los
folgen
laufen
ziehen
hin
jetzt
unterwegs
marschieren
давай пройдемся

Примеры использования Lass uns gehen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und jetzt lass uns gehen.
А теперь отпусти нас.
Lass uns gehen.
Lass uns gehen. Mein Vater bezahlt euch was immer ihr wollt.
Отпустите нас, и мой отец заплатит любую цену.
Komm, E. Lass uns gehen, diese Mädels sind heiß.
Да ладно, Эрик. Пошли, эти девчонки просто огонь.
Lass uns gehen, oberster Führer.
Пойдем, Верховный лидер.
Bitte, lass uns gehen.
Пожалуйста, пожалуйста, отпустите нас!
Jetzt lass uns gehen.
А теперь пошли.
Lass uns gehen Eun Jo.
Пойдем, Ын Чжо.
Also sagte ich zu Andrew:"Okay, lass uns gehen.
И я сказала Эндрю," ладно, пошли.
Lass uns gehen, ich stehe im Parkverbot.
Пойдем, я припарковался в запрещенном месте.
Okay, Sam. Lass uns gehen.
Ладно, Сэм, пошли.
Okay, Philip, Philip, lass uns gehen.
Хорошо. Филип, Филип, пойдем.
Ok, Ted, lass uns gehen.
Хорошо, Тед, пошли.
Also bitte… Lass uns gehen.
Поэтому пожалуйста… пойдем.
Ich will nicht mehr, aber lass uns gehen.
Я не хочу новых, но пошли.
Komm, Chuck, lass uns gehen.
Пойдем, Чак, пойдем.
Schnapp dir eine Weste und lass uns gehen.
Бери жилет и пошли.
Bitte lass uns gehen.
Пожалуйста, пойдем отсюда.
Sammy, lass uns gehen.
Сэмми, пошли отсюда.
Okay, Anna, lass uns gehen.
Анна, все… Пойдем.
Результатов: 90, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский