MEINE SORGE - перевод на Русском

моя забота
mein problem
meine sorge
meine angelegenheit
meine sache
meine aufgabe
interessiert mich
meine verantwortung
mein job
я беспокоюсь
ich mache mir sorgen
ich sorge mich
ich bin besorgt
ich habe angst
ich fürchte
bist mir wichtig
ich befürchte
ich bin beunruhigt
bedeutest mir
ich frage mich
мое беспокойство
meine sorge
meine bedenken
мои проблемы
meine probleme
meine sorge
mein ballast
мне беспокоиться
meine sorge
mich sorgen

Примеры использования Meine sorge на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Lassen Sie das meine Sorge sein.
Оставьте эту заботу мне.
Sie sind einer der wenigen mächtigen Männer, die meine Sorge teilen.
Вы один из немногих влиятельных людей, разделяющих мои опасения.
Henrys Sicherheit ist meine Sorge, nicht deine, weshalb ich den Kampf gegen Zelena antrete.
Безопасность Генри- это моя забота, не твоя, именно поэтому я собираюсь сражаться с Зеленой.
Ich finanziere viele Basisorganisationen, die meine Sorge über den Niedergang dieser großen Nation teilen,
Я поддерживаю много общественных организаций, которые разделяют мое беспокойство об упадке этой великой нации,
Und als Nachfolger von Jesus, meine Sorge wäre, dass die Gläubigen nicht ihre eigene Sexualität zur Schau stellen.
И как последователь Иисуса, мое беспокойство было бы, что верующие не будут выставлять напоказ свою сексуальность.
warum lässt du das Rudel nicht meine Sorge sein?
но позволь мне беспокоиться о стае?
Es ist mir eigentlich nicht erlaubt, meine Sorge für dich, mit meiner Suche nach Nüchternheit zu stören.
И я не должен позволять своему беспокойству о тебе вставать на пути своего выздоровления.
Mr. Horne, falls meine Sorge zu weit gegangen ist,
Мистер Хорн, если я вышел за границы приличий в своем беспокойстве прошу меня извинить,
Ich habe der Schule meine Sorge ausgedrückt, dass einer ihrer Lehrer eine unangemessen Beziehung zu meiner minderjährigen Tochter hat.
Я выразила свои опасения школе, что у одного из учителей были неподобающие отношения с моей несовершеннолетней дочерью.
wo ich jemals Ihre Loyalität angezweifelt habe. Und meine Sorge war, dass das hier eine weitere Nikita werden könnte.
есть только один раз когда я сомневался относительно Вашей лояльности, и мое беспокойство было в том, что эта собиралась быть другой Никитой.
Meine Sorge ist sie.
Das ist meine Sorge.
Вот о чем я беспокоюсь.
Das ist nicht meine Sorge.
Это меня не волнует.
Meine Sorge gilt nicht mir.
Я не о себе беспокоюсь.
Neue Freunde sind nicht meine Sorge.
Меня не волнуют новые друзья.
Lass das mal meine Sorge sein.
Позволь мне об этом беспокоиться.
Dieser Mann ist nicht länger meine Sorge.
Этот человек больше меня не заботит.
Das lassen Sie mal meine Sorge sein.
Позвольте мне беспокоиться об этом.
Meine Sorge ist, wann sie zurückkommen.
Меня больше волнует, когда они вернутся.
Meine Sorge ist bei der Gesundheit deiner Mutter.
Меня больше волнует твоя мать.
Результатов: 681, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский