MIR GLAUBST - перевод на Русском

мне поверила
mir glaubst
мне поверишь
mir glauben
мне верила
mir glaubst
mir vertrauen

Примеры использования Mir glaubst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bitte sag, dass du mir glaubst.
Пожалуйста, скажи, что ты веришь.
Und ich werde das sagen, bis du mir glaubst.
И я буду это повторять, пока ты мне не поверишь.
Damit du mir glaubst.
Чтобы ты поверил.
Ich wollte, dass du mir glaubst.
Я хочу, чтобы ты поверил.
dass du eines weißt und mir glaubst.
ты знал одну вещь и верил этому.
Ich möchte, dass du mir glaubst, wenn ich dir sage, dass alles gut wird.
Я хочу, чтобы ты мне поверила Когда я говорю, что все будет хорошо.
Wäre schön, wenn wenigstens du mir glaubst, dass irgendwas hier im Haus ist?
Может быть, ты мне поверишь, что у нас дома что-то не так?
Sag ihm, was ich dir gesagt habe, und dass du mir glaubst.
Повтори ему, что я тебе сказал. И еще скажи ему, что ты мне верила.
Ich erwarte nicht, dass du mir glaubst, aber du bist mir wichtig.
Я не ожидаю, что ты поверишь мне, но я волнуюсь о тебе, Кристин. Очень.
Peter, wie viele Dinge muss ich noch richtigstellen, bevor du mir glaubst?
Питер, на сколько еще вопросов мне придется правильно ответить, прежде чем ты поверишь мне?
Aber egal ob du mir glaubst oder nicht, es… es tut mir wirklich, wirklich leid.
Не важно, веришь ты или нет, но мне очень, очень жаль.
also ist es mir im Moment egal, ob du mir glaubst, oder was du mit mir machst.
так что сейчас мне наплевать, верите ли Вы мне.
und ich will, dass du mir glaubst.
и я хочу, чтобы ты мне поверил.
Das ist was Ernstes. Das kannst du mir glauben.
Поверь мне, это серьезно.
Du musst mir glauben, Du bist in Gefahr.
Ты должен поверить мне, ты в опасности.
Kannst du mir glauben, du Wunderknabe.
Уж поверь мне, вундеркинд.
Das kannst du mir glauben.
Уж поверь мне.
Du musst mir glauben, Clark.
Ты должен мне поверить, Кларк.
Das können Sie mir glauben.
Можете мне поверить.
Du musst mir glauben, ich hatte keine Ahnung.
Поверь мне, я понятия не имел.
Результатов: 43, Время: 0.0388

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский