NICHT GETAN HAT - перевод на Русском

не делал
nicht getan hat
mache
würde ich nicht tun
nicht begangen hat
не сделал
nicht getan hätte
nicht tun würde
nicht gemacht hat
habe kein
es nicht
не совершал
nicht begangen hat
nicht getan hat
nicht begangenen
не делала
nicht getan hat
nicht gemacht hat

Примеры использования Nicht getan hat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist möglich, dass er das nicht getan hat.
Вполне возможно, что это сделал не он.
Wir können sie nicht einsperren, weil sie es nicht getan hat.
Мы не можем ее посадить, потому что она этого не совершала.
Dass sie es nicht getan hat.
Что она не делала этого.
Was er offensichtlich nicht getan hat.
Он явно этого не сделал.
Er schwor, dass er's nicht getan hat.
Он клялся, что не делал этого.
Wenn Sie schon wissen, dass er es nicht getan hat, wieso halten die ihn dann noch fest?
Если вы знаете, что он этого не делал, то почему до сих пор держите его?
Da Ihr Vater es offensichtlich nicht getan hat, ist es meine Pflicht, Sie über Ihre Lage aufzuklären.
Судя по всему, ваш отец не сделал этого. Считаю своим долгом разъяснить вам нынешнюю ситуацию.
Oh, es fühlt sich ziemlich schrecklich an, etwas beschuldigt zu werden, das man nicht getan hat.
О, это ужасное чувство- быть обвиненным в чем-то, чего не делал.
wird euch die Dinge auflisten, die er nicht getan hat.
о чем он сожалеет. Он ответит вам о том, что он не сделал.
Aber ich möchte nicht, dass es für etwas ist, das er nicht getan hat.
Но я не хочу, чтобы он сел за то, чего не совершал.
Die McKeons werden das alles aus der Presse halten wollen, selbst, wenn er es nicht getan hat.
Семья Маккинов захочет скрыть все от прессы даже если он не делал этого.
was man ist. Nicht um das, was man getan oder nicht getan hat.
а не за то, что он сделал или не сделал.
dass meine Mutter es nicht getan hat.
что моя мама этого не делала.
einen Officer verklagen könnte, es aber bis jetzt nicht getan hat.
который может обвинить Ричи в нападении на офицера полиции, но пока этого не сделал.
das nicht möglich ist, weil sie es nicht getan hat.
потому что она не делала этого.
du hast getan, was er nicht getan hat.
и ты сделал то, чего не сделал он.
ich eine Frau habe, die einer langen Haft entgegen sieht, für etwas, das sie nicht getan hat.
моей любимой предстоит отсидеть долгий срок за то, чего она не делала.
Sie können eine Person nicht für etwas verurteilen, was sie noch gar nicht getan hat.
Ты не можешь обвинить человека в чем-то, чего он еще не сделал.
sie sollte nicht für etwas ins Gefängnis müssen, was sie nicht getan hat!
не отправляться в тюрьму за то, чего она не делала.
Schließlich nach vierzig Jahren gesteht der Bischof, dass er auch Vallier hätte retten können, es aber nicht getan hat.
В конце фильма епископ признается, что мог спасти Валье, но не сделал этого.
Результатов: 72, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский