NICHTS IST PASSIERT - перевод на Русском

ничего не случилось
wäre nichts passiert
wäre nichts geschehen
nichts ist los
wäre nie etwas passiert
ничего не произошло
wäre nichts passiert
wäre nichts geschehen
wäre nie etwas passiert
passierte gar nichts
не пострадал
nicht verletzt wird
bist nicht verletzt
nichts ist passiert
ничего не было
war nichts
wurde nichts
es gab nichts
nichts passierte
stand nichts
ничего не получилось
es nicht geklappt hat
es hat nicht funktioniert
nichts ist passiert

Примеры использования Nichts ist passiert на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Joe, nichts ist passiert.
Nichts ist passiert.
Ничего не происходило.
Nichts ist passiert, Kumpel.
Nein, nichts ist passiert, es ist nur… der Leopard!
Нет. Со мной ничего не случилось. Я просто!
Franc, und nichts ist passiert.
За 1000 франков это никогда не повторится.
Und nichts ist passiert, also bin ich ziemlich sicher, dass es mir gut geht.
И ничего не произошло, так что я уверен. Я в порядке.
auf Execute gedrückt, aber nichts ist passiert, außer daß die Uhr zurückblätterte.
нажал кнопку" выполнить", но ничего не произошло, только часы перелистнулись назад.
Ich habe ihr einen knackigen Fitnesstrainer besorgt… ich habe ihr einen Gärtner aus Brasilien engagiert… und nichts ist passiert.
Я нанял ей привлекательного тренера по фиттнесу… Я пригласил чертовски сексуального садовника из Бразилии… И ничего не получилось.
Nichts ist passiert, weil diese Argumente die Überschussregionen bitten,
Ничего не происходит, потому что все аргументы направлены на то,
Nichts ist passiert, denn mir wurde nie gesagt,
Ничего не случилось потому что мне никогда не говорили,
Ja, früher konnte man den ganzen Tag versuchen, sein Wasser anzuzünden, und nichts wäre passiert. Henry, hast du daran gedacht die Wasserrutsche abzustellen?
Агась, когда- то вы могли пытаться поджечь воду целый день и ничего не происходило генри, ты не забыл выключить электрический бассейн?
Nichts ist passiert.
Не страшно.
Gar nichts ist passiert.
Здесь ничего не произошло.
Aber nichts ist passiert.
Но ничего не было.
Ryan, nein, nichts ist passiert.
Нет, Райан, ничего не было.
Don, komm schon. Nichts ist passiert.
Дон, брось, ничего не было.
Ich hab es doch gesagt, nichts ist passiert.
Я же сказал, ничего не было.
Wir haben im selben Bett geschlafen, und nichts ist passiert.
Спала с ним в одной постели, и ничего не было.
Ich wollte nicht, dass das geschieht, und nichts ist passiert.
Я не имею в виду, что что-то между нами есть. И ничего не было.
Результатов: 18838, Время: 0.0742

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский