NOCH GRÖSSERE - перевод на Русском

еще большую
noch größere
mehr
еще больше
noch mehr
weiter
noch größer
weitere
noch weiter
umso mehr
noch viel
viel mehr
immer mehr
noch weniger
еще более
noch mehr
sogar noch
noch viel
umso
noch weiter
noch stärker
noch größere
noch bessere
noch weniger
viel mehr
еще большие
noch größere

Примеры использования Noch größere на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Griechenlands Gläubiger müssten noch größere Abschreibungen hinnehmen.
кредиторам придется смириться с еще большими списаниями.
Dadurch entstand eine noch größere Bandbreite an(natürlichen und synthetischen) Drogen,
Это создало еще большее многообразие более чистых наркотиков( естественных
Und dass Kinder eine noch größere Sünde wären… weil ich böse bin…
И даже большим грехом будет завести детей.
Die Einführung des Euro sollte sogar eine noch größere Handelsintegration fördern,
Принятие Евро должно способствовать еще большей торговой интеграции,
Nun haben wir die Möglichkeit, noch größere Gleichheit zu schaffen, wenn wir sozialen Wandel
Сейчас у нас есть возможность добиться еще большего равенства, если мы сделаем социальное изменение приоритетной,
Heute ist sie von entscheidender Bedeutung, wenn wir eine noch größere Kluft zwischen Arm und Reich auf der Welt verhindern wollen.
Сегодня она играет ключевую роль, если мы хотим предотвратить еще более серьезные расхождения от разделения мира на имущих и неимущих.
und wird ihm noch größere Werke zeigen, daß ihr euch verwundern werdet.
покажет Ему дела больше сих, так что вы удивитесь.
doch eine sogar noch größere Blamage für Russland.
но в тоже время это еще большее унижение для России.
Wenn Simon versucht, an die Öffentlichkeit zu gehen, bringt er sich selbst nur in noch größere Gefahr.
Если Саймон попытается донести это до общественности, он подвергнет себя еще большей опасности.
Da Kontrollstrategien, Kinder davon abhalten, mit dem Rauchen zu beginnen, können nach 2050 noch größere Erfolge erwartet werden.
Поскольку политика контроля мешает детям начать курить, после 2050 года можно ожидать еще большей пользы.
für Menschen ohne Vergebung im Herz ist das Leben eine noch größere Strafe als der Tod.
для человека без жалости в сердце, жизнь более тяжкое наказание чем смерть.
was die an den Verhandlungen Beteiligten als„noch größere Schufterei“ bezeichnen.
задействованные в переговорах, называют« еще более изнурительной работой».
Dieses Ereignis ist bereits zur Tradition im Kulturleben der nördlichen Hauptstadt Russlands geworden; eine noch größere Bedeutung bekam das Event im Leben jener Kinder,
Это событие уже стало традицией в культурной жизни северной столицы, однако еще большим- в жизни детей, которые раньше ничего не слышали,
die ggf. eine sogar noch größere Widerstandsfähigkeit zeigen könnten, weiter beschleunigen, was ein rascheres globales Wirtschaftswachstum stützen könnte.
которые могут показать еще большую гибкость, поддерживая более быструю глобальную экспансию.
Natürlich sind noch größere und schlagartiger auftretende Epidemien möglich
Конечно, еще более крупные и внезапные эпидемии возможны,
Noch größere Organisationen begann mit den gepoolten Fonds seiner Gründer,
Даже более крупные организации начали с объединения средств его учредителей,
die nächste Entwicklungsagenda auf der Grundlage der Ziele Nachhaltiger Entwicklung(ZNE) noch größere Fortschritte ermöglicht, müssen die Politiker
подкрепленная« Целями устойчивого развития»( ЦУР), обеспечит еще больший прогресс, мировые лидеры должны усовершенствовать
sie ihn vor Gericht brachte und Anklägerin in ihrem eigenen Fall war, und eine noch größere Sensation, als sie gewann.
она произвела сенсацию, подав на него в суд. Еще большей сенсацией стала ее победа в деле, где она выступала обвинителем.
Umfragen vor dem gescheiterten Referendum zum Vertrag von Nizza 2001 zeigten in derselben Phase eine noch größere Mehrheit für„Ja“.
опросы перед провальным референдумом по ниццкому договору 2001 года показывали даже больший процент сторонников« за» на такой же стадии.
aber im Katastrophengebiet fanden sie eine noch größere Katastrophe vor: Ganze Gemeinden ohne Medizinversorgung,
они туда пришли, они обнаружили еще большее бедствие: целые сообщества без медицинской помощи,
Результатов: 52, Время: 0.0541

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский