NOCH JEMANDEN - перевод на Русском

кого-то еще
noch jemand
jemand anderes
sonst jemand
ein anderer
еще одного человека
noch eine person
eine weitere person
noch ein mann
eine andere person
больше никого
niemanden mehr
niemand sonst
noch jemanden
кто-то еще
noch jemand
jemand anderes
sonst jemand
ein anderer
еще кто-то
noch jemand
jemand anderes
sonst jemand
ein anderer
кому-то еще
noch jemand
jemand anderes
sonst jemand
ein anderer
еще один человек
noch eine person
eine weitere person
noch ein mann
eine andere person

Примеры использования Noch jemanden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und wir brauchen aber noch jemanden.
И нам нужен еще один человек.
Ich verstehe nicht, warum er noch jemanden braucht.
Не понимаю, зачем ему нужен кто-то еще.
wie wär's, wenn Sie noch jemanden besuchen?
захочется навестить кого-то еще.
Gab es da noch jemanden?
А там был кто-то еще?
Einfach nur darauf warten, bis er noch jemanden tötet?
Будем ждать, пока он убьет кого-то еще?
Langsam glaube ich, dass es noch jemanden gibt.
Я начинаю думать, есть кто-то еще.
erwarten Sie noch jemanden?
Ждете кого-то еще?
Ihr habt also noch jemanden.
Значит, есть кто-то еще.
Major fand den Candyman und noch jemanden.
Мейджор нашел Сластену и кого-то еще.
Erwartest du noch Jemanden?
А ты ждала кого-то еще?
Sie meinen, ich… ich muss noch jemanden verletzen?
Ты имеешь ввиду, что я… я должен ранить кого-то еще?
Ich lasse nicht zu, dass du noch jemanden verletzt.
Я не позволю тебя ранить кого-то еще.
Ich wollte nicht noch jemanden sehen, der von dieser Welt zerstört wird.
И мне не хотелось видеть, как этот мир сломает кого-то еще.
Ich will nicht, dass du noch jemanden verlierst.
Не хотелось бы потерять кого-то еще.
Ich möchte heute nicht noch jemanden verlieren.
Я не хочу никого больше потерять сегодня.
Bevor er noch jemanden tötet, den du liebst.
Пока он не убил еще кого-то, кого ты любишь.
Erwarten wir noch jemanden?
Мы еще кого-то ждем?
Hat er noch jemanden verletzt?
Он ранил еще кого-то?
Da wüsste ich vielleicht noch jemanden.
Я знаю еще кого-то, кто мог бы.
Gibt es noch jemanden, den wir benachrichtigen müssen?
Еще кому-то надо позвонить? Ближайшему родственнику?
Результатов: 133, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский