RATEN SIE MAL - перевод на Русском

угадайте
ratet mal
ratet
raten sie mal
raten sie
rate mal
wisst ihr
erraten
rat mal
догадайся
rate mal
raten sie mal
угадай
rate mal
rate
weißt du
rat mal
ratet
raten sie
hey , rate mal
sing-sang

Примеры использования Raten sie mal на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Raten Sie mal, wer hier Squash spielt.
Догадайтесь, кто здесь сейчас играет в сквош.
Raten Sie mal, wie viele dieser Dokumente Ihre Unterschrift tragen?
Угадаете, на скольких из них стоит ваша подпись?
Raten Sie mal!
Угадай с трех раз.
Raten Sie mal.
А ты угадай.
Raten Sie mal. Ich sage nichts!
Знаешь что, я ничего не скажу!
Hallo, raten Sie mal, welche Typen Sie Bugs vergiftet haben.
Здравствуйте, посоветуйте, что за ребята травили у вас клопов.
Raten Sie mal, wo die De Luzios wohnten,
Угадайте, где жили де Лузио перед тем,
er sich auf die Station schlich, und raten Sie mal, was wir bei ihm konfisziert haben?
проскользнувшего на станцию, и догадайся, что мы конфисковали у него?
Und es ging nicht nur mein Wunsch in Erfüllung… sondern raten Sie mal, wer die Ausgrabungen leitet?
Теперь моя мечта не только исполнилась, но и угадайте, кто руководит раскопками?
Und raten Sie mal? In einer erlaufbareren Gegend war man zu 35% übergewichtig.
И что бы вы подумали? Если бы вы жили в более« проходимом» районе, вероятность наличия избыточного веса составляла бы 35.
Raten Sie mal?
Угадай кто?
Raten Sie mal?
Угадайте,?
Und raten Sie mal.
И угадайте что.
Na los, raten Sie mal.
Ну ка, попробуй угадать.
Raten sie mal wessen Name auf einer Pasagierliste aufleuchtete?
Угадай, чье имя всплыло в заявках на международные рейсы?
Raten Sie mal, was los ist?
Ты понимаешь, что произошло, черт побери?
Jetzt raten Sie mal? Es wurde nichts.
Хорошо, угадайте что? Это было не так.
Raten Sie mal… Das tue ich auch.
Как ты можешь догадаться… я тоже.
Jetzt raten Sie mal, wer dieser Oakland-Cop war?
Догадываетесь, кто был этим копом?
Raten Sie mal, wer laut der Passagierliste auf Platz 23B sitzen sollte?
Согласно записям, просто угадайте, кто должен был сидеть на этом месте?
Результатов: 314, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский