UMGEBRACHT WURDE - перевод на Русском

убили
töteten
ermordet wurde
umgebracht wurde
starb
ist tot
ermordet haben
erschossen wurde
erwürgten
ermordeten

Примеры использования Umgebracht wurde на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ist es schwer zu verstehen, dass sie nicht früher umgebracht wurde.
я услышал трудно понять почему ее не убили раньше.
Der Beweis, dass Izzy in der Nacht, in der er umgebracht wurde, die Wahrheit gesagt hat.
Доказательство, что Иззи говорил правду в ту ночь, когда его убили.
Marcus, sag ihnen, dass dein Sohn vor zwei Wochen durch eigenen Beschuss in Afghanistan umgebracht wurde.
Маркус, скажи им, что твой сын был убит огнем по своим две недели назад в Афганистане.
Es wurde vier Tage, bevor Andrew Dixon umgebracht wurde, versendet, was bedeutet,
Его прислали за 4 дня до убийства Эндрю Диксона,
Wie seine Frau von den Amerikanern umgebracht wurde, dann wurde er selbst von den Amerikanern gefangen genommen.
Как его жену расстреляли американцы. А потом его самого арестовали американцы.
von der Nacht, als Laura umgebracht wurde.
про ночь, когда была убита Лора Палмер.
Ich bin sicher, viele von ihnen wissen schon, daß Sergeant Spencer letzte Nacht umgebracht wurde.
Уверен, многие из вас уже слышали, что сегодня ночью был убит сержант Спенсер.
aber nicht, wo er umgebracht wurde oder wie.
не где и как он был убит.
nachdem Alyson umgebracht wurde.
кому он позвонил, после убийства Элисон.
Wir glauben, dass ein Mann namens Raul Lopez vor vier Tagen hier umgebracht wurde.
Мы полагаем, что мужчина по имени Рауль Лопез был убит здесь четыре дня назад.
Ihr baut Denkmäler für die Propheten, die von euren Vorfahren umgebracht wurden.
Вы строите гробницы пророкам, которых убили отцы ваши.
Aber dann sah ich wie sie umgebracht wurden.
Но затем я увидела, как их убили.
Ihr errichtet Grabmäler für die Propheten, die doch von euren Vorfahren umgebracht wurden.
Вы строите гробницы пророкам, которых убили отцы ваши.
An die Familien meiner Männer, die umgebracht wurden.
Для семей тех, кого убили.
Wer sollte von einem fliegenden Psycho-Ninja-Kopierer umgebracht werden?
Меня сегодня пытался убить летающий копировальный аппарат?
Wenn er umgebracht wird, muss ich mit einem anderen Detective von neuem beginnen.
И если его убьют, мне придется начинать все заново с новым детективом.
Als Menschen noch von Menschen umgebracht wurden.
Когда людей убивали другие люди.
Wenn ein Polizist umgebracht wird, dann ruhen wir nicht.
Огда убивают полицейского… мы работаем сверхурочно.
Seine Frau konnte jeden Moment umgebracht werden und er drehte einen Film!… sie sind irgendwie komisch.
У него бабу вот-вот убьют, а он кино.
Freunde von mir sind von Terroristen umgebracht worden.
У меня были друзья, которые погибли от рук террористов.
Результатов: 59, Время: 0.0337

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский