VERTRITT - перевод на Русском

представляет
vertreten
repräsentieren
darstellen
vorstellen
vorzulegen
zu präsentieren
zu unterbreiten
защищает
schützt
verteidigt
schutz
vertritt
schirmt
sichert
bewacht
ходатайствует
vertritt
придерживается
hält sich
verfolgt
bleibt
festhalten
vertritt
представителем
vertreter
repräsentant
sprecher
vertritt
pressesprecher
представлять
vertreten
repräsentieren
darstellen
vorstellen
vorzulegen
zu präsentieren
zu unterbreiten
представляющая
vertreten
repräsentieren
darstellen
vorstellen
vorzulegen
zu präsentieren
zu unterbreiten
представляющий
vertreten
repräsentieren
darstellen
vorstellen
vorzulegen
zu präsentieren
zu unterbreiten
заступи

Примеры использования Vertritt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sagan vertritt eine ähnliche Ansicht.
Саган придерживался схожих взглядов.
Ich rufe von der Anwaltskanzlei an, die den Besitz Ihres Vaters vertritt.
Это Лаура Скотт. Я адвокат юридической фирмы, представляющей собственность вашего отца.
Sag ihm, dass du meinem Anwalt erlaubst, dass er dich vertritt.
Скажи, что ты согласился, что тебя представлял мой адвокат.
Das Biest ist ein fühlendes Wesen, das die höchste Stufe der menschlichen Evolution vertritt.
Зверь- это разумное существо, представляющее высшую форму эволюции.
Ich kam nicht damit zurecht, wen sie vertritt.
Мне… мне не понравилось, кого они представляют.
Weil er Ihren Vater vertritt.
Он адвокат вашего отца.
Wer vertritt den Dozenten Religa?
Кто заместитель доцента Религи?
Wer vertritt den Direktor?
Кто заменяет директора?
Einer von euch vertritt die Justiz.
Один из вас работает в судебной системе.
Vertritt mich.
Прикроешь меня.
Ihre Firma vertritt Lemond Bishop, den Drogendealer.
Ваша фирма представляет интересы Лемонда Бишопа, наркоторговца.
Der Zivilanwalt, der die Mitglieder von Lieutenant Waters' Team vertritt, kooperiert nicht.
Адвокат, представляющий интересы членов команды лейтенанта Уотерса, сотрудничать не хочет.
Meine Mitbewohnerin, Renee, vertritt Mackie, den Typen, der gefeuert wurde.
Моя соседка, Рене. Она будет представлять Мэки, парня, которого уволили.
Der Mandant von Mrs. Florrick, vertritt einen kriminellen, Mr. Bitcoin.
Клиент миссис Флоррик представляет интересы преступника, Мистера Биткоин.
Der, der die Schauspielerin vertritt, die Hank gefingert hat.
Агент актрисы, которую Хэнк трахнул пальцем.
Vogel hat uns kontaktiert. Er sagt, dass er Pryor vertritt.
Фогель связался с нами и сказал, что он адвокат Прайора.
Wer vertritt ihn?
Кто его заменяет?
Diese Frau vertritt mich nicht.
Эта женщина не будет представлять меня.
Und wer vertritt dich? Ich reserviere Marshall als Anwalt!
А кто тебя будет представлять?
Darf ich fragen, wer ihn vertritt?
Могу я спросить вас, кто его адвокат?
Результатов: 144, Время: 0.0803

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский