WIEDER ARBEITEN - перевод на Русском

вернуться к работе
wieder an die arbeit
zurück an die arbeit
wieder arbeiten
zur arbeit zurückkehren
работать снова
wieder arbeiten
возвращаться к работе
wieder an die arbeit
zurück an die arbeit
weiterarbeiten
wieder arbeiten

Примеры использования Wieder arbeiten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Okay, dann muss ich wirklich wieder arbeiten.
Отлично, тогда мне действительно надо вернуться на работу.
Doch wieder Arbeiten, wie ich sehe.
Смотрю, ты вернулась на работу.
du sollst wieder arbeiten, meinte ich nicht.
что ты должна вернуться к работе, я не имела в виду.
erhält es geregelt und kann wieder arbeiten.
получает его зафиксированный и может работать снова.
du solltest wieder arbeiten.
ты можешь сделать,- вернуться к работе.
Dein Boss wird dir vielleicht eine Weile über die Schulter schauen, aber… du kannst wieder arbeiten.
Может, какое-то время твой босс будет следить за каждым твоим шагом, но ты вернешься к работе.
Dieser Streit… war die erste, ehrliche Interaktion, die wir, seitdem wir wieder arbeiten.
Этот спор… был нашей первой честной совместной работой с того момента, как мы вернулись к работе.
wird jemals wieder arbeiten, inklusive und insbesondere,
вряд ли, будет снова работать, включая, и особенно, ведущего
Anna, du hast die Kinder und willst wieder arbeiten. Und du kannst sie auch nicht pflegen, Tom.
Теперь Анна у тебя есть дети и ты хочешь вернуться на работу… и ты не в состоянии заботиться о ней, не всерьез, Том.
ob ich hier wieder arbeiten könnte.
когда смогу вернуться на работу.
Einen OP-Plan zu erstellen… die OP und die Genesung… Sie könnten vielleicht in etwa einer Woche wieder arbeiten.
С учетом составления плана операции, самой операции и восстановления… вы сможете вернуться на работу где-то через неделю.
könntest du wieder arbeiten.
ты бы мог вернуться на работу.
Also ging ich wieder arbeiten, und ich habe die sieben Jahre seitdem damit verbracht,
Так что мне пришлось вернуться на работу. И я провел следующие семь лет,
dass sie sich aber hatte scheiden lassen und deshalb wieder arbeiten müsse. Außerdem wolle sie sehr gerne wieder in ihren Beruf zurückkehren,
нравилось проводить время дома, однако после развода ей потребовалось вернуться на работу, к тому же она уже хотела вернуть работу в свою жизнь,
Ich hörte von Dr. Camerons Kondition, damit sie hier wieder arbeitet.
Я слышала, на каких условиях доктор Кэмерон согласилась вернуться к работе.
Das könnte deine Rechnungen zahlen, bis du wieder arbeitest.
Это заодно и поможет платить тебе счета, пока ты не начнешь снова работать.
Jetzt wo du wieder arbeitest, wissen wir ja, wo wir stehen.
Сейчас у тебя опять есть работа, так что все под контролем.
Wenn ich wieder arbeite, könntest du zu Hause bei den Kindern bleiben.
Если я вернусь на работу, ты сможешь оставаться дома и присматривать за детьми.
Aber das heißt nicht, dass du wieder arbeitest.
Но это не значит, что вы возвращаетесь к работе.
Jemand will, dass er bald wieder arbeitet.
Кое-кто очень беспокоится за него, чтобы вернуть к работе.
Результатов: 44, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский