WOLLTE ICH - перевод на Русском

я хотел
ich wollte
ich möchte
ich muss
sollte
ich wünschte
ich habe versucht
я собирался
ich wollte
ich werde
ich vor
ich sollte
ich war im begriff
ich plante
ich war auf dem weg
ich muss
я пыталась
ich habe versucht
ich wollte
ich habe es versucht
ich möchte
ich suchte
мне хотелось
ich wollte
ich möchte
ich wünschte
ich gern
я решил
ich dachte
ich beschloss
entschied ich
ich wollte
ich habe mich entschlossen
ich habe entschieden
ich werde
ich fand
ich habe
ich nahm an
мне захотелось
ich wollte
möchte ich
я пришла
ich kam
ich wollte
ich bin hier
ich bin
ich möchte
ich bin hergekommen
ich ging
ich gekommen bin
ich suche
ich hier ankam
я мечтал
ich träumte
ich wollte
mir wünsche
mein traum war es
мне нужна
ich brauche
ich will
ich muss
ich möchte
ich benötige
ich suche
мне нужно

Примеры использования Wollte ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Also wollte ich eine Art Geräuschfilter schaffen,
Мне захотелось создать своего рода звуковой фильтр,
Also wollte ich Gloria fragen.
Так что я решил попросить Глорию.
Das wollte ich dir zeigen.
Вот что я хотел показать тебе.
Manchmal wollte ich weinen, wenn die Leute im Fernsehen anders waren als wir.
Иногда мне хотелось плакать, Когда люди на экране телевизора Были не похожи на нас.
Das wollte ich dir sagen.
Я пришла, чтобы это сказать.
Gestern Abend wollte ich mit ihr reden.
Ага. Вчера я пыталась с ней поговорить.
All die Jahre wollte ich ihn umbringen.
Все эти годы я мечтал его убить.
Eigentlich wollte ich Ihnen Ihr Schwert wiedergeben.
Вообще-то, я собирался отдать тебе меч.
Vielleicht wollte ich, dass du zum Frühstück bleibst?
А может, мне хотелось, чтоб ты осталась на завтрак?
Zur Weihnachtszeit wollte ich ihr ein Weihnachtslied singen, als Geschenk.
К Рождеству мне захотелось спеть ей коляду.
Das wollte ich am Strand sagen.
Это то, что я хотел сказать на пляже.
Deswegen wollte ich bei der Zeitung arbeiten.
В итоге я захотел стать газетчиком.
Eigentlich wollte ich mit dir reden, Amanda.
Вообще-то я пришла поговорить с тобой, Аманда.
Eigentlich wollte ich sie befreien.
Вообще-то, я пыталась ее освободить.
Also wollte ich ihren Tod nutzen… und ihm einen Sinn geben.
Поэтому я решил использовать это чтобы ее смерть имела значение.
Auf der High School wollte ich ein Prediger sein
В школе я мечтал быть проповедником,
Eigentlich wollte ich nur ein Auto.
Технически, мне нужна была лишь машина.
Den wollte ich für dich reparieren.
Дорогая, я собирался это починить для тебя.
Und das wollte ich dir persönlich sagen.
Я хотел сказать тебе это лично.
Eigentlich wollte ich dir für das Exklusivinterview danken.
Вообще-то, я пришла, чтобы поблагодарить тебя за эксклюзив
Результатов: 1064, Время: 0.0798

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский