ZU MANIPULIEREN - перевод на Русском

манипулировать
manipulieren
manipuliert werden
manipulierst
манипулирования
manipulation
zu manipulieren
управлять
verwalten
kontrollieren
steuern
leiten
führen
regieren
fahren
bedienen
fliegen
manipulieren
манипуляции
manipulation
zu manipulieren
внушить
manipulieren
bezirzen
manipuliert
манипулирование
manipulation
zu manipulieren

Примеры использования Zu manipulieren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie planen die Gegenwart zu manipulieren und kontrollieren, um die Zukunft zu gewinnen.
Их план- изменить и контролировать настоящее, чтобы победить в будущем.
Du hast versucht, mich zu manipulieren, Red.
Ты пыталась меня использовать, Ред.
Er macht das, weil er versucht, dich zu manipulieren.
Он делает это, чтобы заставить тебя сомневаться.
die Familie zu manipulieren.
можно будет воздействовать на семью для.
Versuchen Sie, mich zu manipulieren?
Ты мной играешь?
Dass du eine Vernissage ausrichtest, ohne die Kritiker zu manipulieren, dich zu feiern.
Что ты устроишь выставку, не внушив критику восхвалять себя.
Dich von Sheldon missbrauchen zu lassen, mich zu manipulieren?
Позволять Шелдону использовать тебя чтобы манипулировать мной?
Also versucht ihr zwei mich zu manipulieren, in dem ihr guter Bulle/guter Bulle spielt?
Значит вы пытаетесь мной манипулировать, играя в хорошего и доброго копов?
Aber das war alles nur eine elegantere Art, meinen Körper zu manipulieren, eine weitere Verfremdung, als ob man auf der Autobahn ein Gemüsefeld anpflanzt.
Но все это было лишь более утонченной формой манипулирования своим телом- еще большим отчуждением( разобщением), подобно выращиванию овощей на автомагистрали.
Dadurch werden die Götter Fähigkeit, Menschen für ihre eigenen Zwecke zu manipulieren, пycTb дaжe блarocTHыx Ha Bид.
Это дает богам возможность манипулировать человечеством в своих целях, пусть даже благостных на вид.
So, jetzt sehen Sie wie einfach es ist, den menschlichen Geist zu manipulieren, wenn man weiß, wie.
Вот, теперь вы видите, как просто управлять человеческим разумом, если знаешь, как это сделать.
sie geschickt zu manipulieren und sie wieder zurückzustellen?
ловкого манипулирования ею и опускания обратно на доску?
Aber ich habe gelernt, sie zu manipulieren, zu konzentrieren, sie sogar auf etwas Anderes zu übertragen.
Но со временем я научился управлять ими, концентрировать их, даже преобразовывать в что-то другое,
Sie reizt die Möglichkeit, virtuelle Objekte in der Luft mit bloßen Händen zu manipulieren und virtuelle Freiflächen zu erschaffen.
Их манит перспектива манипуляции виртуальными объектами в воздухе голыми руками, создания виртуальных открытых пространств.
Entwicklung bahnbrechender experimenteller Methoden, die es ermöglichen, Quantensysteme zu manipulieren.
Дэвид Уайнленд-« за создание прорывных технологий манипулирования квантовыми системами».
Bei Alaric war ich mir nicht 100%ig sicher, er hat versucht, mich zu manipulieren, aber dann erinnerte ich mich, wie wenig Glück ich in meinem Liebesleben hatte.
С Алариком, я на 100% уверена он пытался внушить мне, но потом я вспомнила У меня действительно отстойное везении в личной жизни.
Organisationen und sogar Nationalstaaten zu manipulieren.
имеющиеся в их распоряжении, для манипулирования национальными элитами, организациями и даже национальными государствами.
im Gegensatz zu Ihren anderen Handlungen… kolumbianische Ölgeschäfte zu manipulieren, zum Beispiel… der Gewinn ist mir nicht klar.
событие во всех подробностях, и в отличие от прочих ваших заговоров- манипуляции с колумбийскими нефтяными фьючерсами, к примеру- доходность мне не ясна.
Geschehnisse zu manipulieren, die sich auf eure Zukunft ausgewirkt haben.
позволить темным управлять событиями, которые касались вашего будущего.
jede Menge Möglichkeiten, die Erinnerungen seines Sohnes zu manipulieren.
масса возможностей внушить сыну воспоминания.
Результатов: 115, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский