БЫТЬ РАССМОТРЕНА - перевод на Английском

be considered
считать
be seen
увидеть
посмотреть
be dealt
consideration
рассмотрение
внимание
соображение
обсуждение
учет
рассматривать
изучение
рассмотреть вопрос
be entertained

Примеры использования Быть рассмотрена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Каждая тема должна быть рассмотрена в отдельном параграфе.
Each topic should be described in a separate(short) paragraph.
Статья 4Эта статья должна быть рассмотрена Специальным комитетом на его третьей сессии.
Article 4 This article is to be considered by the Ad Hoc Committee at its third session.
О принятии срочных мер в принципе могла быть рассмотрена Комитетом.
Requirements for a request for urgent action to be considered, in principle, by the Committee.
Перевозка пассажиров в одну сторону не может быть рассмотрена как групповая.
One-way carriage of passengers will not be regarded as group carriage.
степень его обоснованности должна быть рассмотрена WP. 29.
WP.29 should nevertheless consider its relevance.
в указанном контексте свобода может быть рассмотрена и как« негативная» и как« позитивная».
with respect to this context, freedom could be considered simultaneously as"negative" and as"positive.
Докладчик сообщил, что эта просьба может быть рассмотрена с учетом новых доводов, представленных государством- участником.
The Rapporteur indicated that this request could be reviewed in the light of new arguments presented by the State party.
ВУЦ Арктического региона должна быть рассмотрена как с точки зрения культуры, так и с точки зрения природы.
The OUV of the Arctic region should be considered from both its cultural and natural perspectives.
Эта тема также имеет огромное значение и должна быть рассмотрена государствами с достаточной процессуальной детализацией, с тем чтобы обеспечить определенность для третьих сторон.
It was also a topic of great importance and should be addressed by States in sufficient procedural detail to provide certainty to third parties.
Жалоба должна быть рассмотрена в течение одного месяца, и лицу должен быть дан письменный аргументированный ответ.
The complaint must be reviewed within one month, and the person must be given a written, reasoned reply.
Энергетика тела также может быть рассмотрена как разделенная на 4 продольных сегмента.
The overall energy structure of the body can also be considered as consisting of 4 vertical segments.
Работа функций может быть рассмотрена и в локальном веб- браузере, для чего необходимо нажать на диск статуса задачи в окне HTTPResponse.
The response can even be examined in a local web browser by clicking the circular status disk in the HTTPResponse summary box.
Значительная часть из упомянутых выше задач по существу может быть рассмотрена в рамках текущей программы работы WP. 5.
Most of the challenges mentioned above could in fact be addressed within the current WP.5's programme of work.
Стратегия в области технического сотрудничества должна быть рассмотрена с целью ее приведения в полное соответствие с реалиями оперативной деятельности ЮНКТАД по линии технического сотрудничества и укрепления внешнего положения ЮНКТАД;
The Strategy on technical cooperation should be reviewed to ensure that it is fully adapted to the operational realities of UNCTAD's technical cooperation and better positioned externally;
Программа исследований, представленная Российской Федерацией в документе WG- FSA- 14/ 09, должна быть рассмотрена в Научном комитете.
The research program presented by Russian Federation in document WG-FSA-14/09 must be considered by the Scientific Committee.
Рекомендация 6/ 1 касательно пропавших без вести лиц может быть рассмотрена в контексте работы будущих сессий Совета по правам человека.
Recommendation 6/1, on missing persons, may be addressed in the context of the Human Rights Council at its future sessions.
Любая проблема, стоящая перед бизнесом, может быть рассмотрена каждым комитетом, чтобы выявить разные ее стороны.
Any problem that businesses face could be examined by each committee, in order to identify the various sides to it.
которая может быть рассмотрена как процесс, который может всегда создавать новую копию P{\ displaystyle P.
which may be seen as a process which can always create a new copy of P{\displaystyle P.
Жалоба должна быть рассмотрена в течение трех дней после ее поступления,
The appeal shall be reviewed in three days after it had been submitted,
Было высказано мнение, что проблема космического мусора должна быть рассмотрена также Юридическим подкомитетом.
The view was expressed that the issue of space debris should also be considered by the Legal Subcommittee.
Результатов: 331, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский