ВОЗЛОЖЕННЫЕ - перевод на Английском

entrusted
поручать
доверить
возложить
вверяю
assigned
назначение
уступать
распределять
передавать
переуступать
назначить
присвоить
поручить
возложить
выделить
mandated
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить
conferred
предоставлять
наделять
предусматривать
возлагают
придать
совещаться
присваивают
советоваться
imposed
налагать
навязывать
вводить
устанавливать
применять
установление
накладывают
возлагают
предусматривают
назначить
vested
жилет
бронежилет
пояс
тельняшки
наделяют
возложить
безрукавка
предоставляют
placed
место
местечко
где
плейс
заведение
поместите
разместить
установите
поставить
квартиру
incumbent
этот сотрудник
сотрудник на этой должности
действующего
нынешнего
возлагаемых
должны
лежащие
занимающий эту должность
обязанностью
обязан
responsibilities
ответственность
обязанность
отвечать
обязательство
функция
ответственных
полномочия
given
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни

Примеры использования Возложенные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Генеральный секретарь также выполняет функции, возложенные на него другими главными органами.
The Secretary-General also discharges functions entrusted to him by the other principal organs.
Выполнять другие обязанности, возложенные на него Председателем.
Other duties as assigned by the Chair.
Не все объекты имеют Значение, возложенные на них.
Not all objects have a Value assigned to them.
добросовестно выполняет возложенные обязанности.
faithfully performs the duties assigned.
Осуществляет иные полномочия, возложенные на Парламент Конституцией.
Exercise other powers assigned to the Parliament by the Constitution.
Учреждение Комиссии и возложенные на нее функции.
Establishment and mandates of the Commission.
Такая практика лишила базу тылового обеспечения возможности выполнять возложенные на нее функции.
The practice has deprived the logistics base of the ability to carry out its mandate.
Любые другие возложенные на них и требуемые характером их работы задачи.
Any other tasks which are assigned to them and which their work requires them to do.
Осуществляет иные полномочия, возложенные на Парламент Конституцией.
Parliament exercises the other powers assigned to it by the Constitution.
Совет выполняет возложенные на него задачи в соответствии с законом о труде
The council performs the tasks entrusted to it in accordance with the labor law
В них подтверждаются важные полномочия, возложенные на этот орган Генеральной Ассамблеи
They reaffirm the important mandates entrusted to this organ of the General Assembly
бы спальня могла выполнять все возложенные на нее функции, необходимо тщательно продумать ее интерьер.
be a bedroom to perform all functions assigned to it, you must think carefully about its interior.
ее способность выполнять возложенные на нее функции в течение длительного периода времени были крайне ограничены.
its ability to carry out its mandated function were severely limited for long periods of time.
Он осуществляет полномочия и функции, возложенные на него в соответствии с настоящим Договором.
It shall carry out the powers and functions entrusted to it in accordance with this Treaty.
выполняет любые дополнительные функции, возложенные на него в рамках настоящих процедур.
of the Committee and perform any additional functions assigned to it under these procedures.
Такое финансирование позволит секретариату выполнять возложенные на него обязанности по обзору эффективности международного соглашения по лесам
Such financing would enable the secretariat to carry out its mandated review of the effectiveness of the international arrangement on forests
Любые полномочия, возложенные на уполномоченных должностных лиц на основании настоящей главы, могут осуществляться в отношении любого судна, указанного в пункте 1.
Any powers conferred on authorized officers as a result of this chapter shall be exercisable in relation to any vessel described in article 4, paragraph 1(b).
Однако наша Организация оказалась не способной выполнить некоторые задачи, возложенные на нее Уставом.
However, our Organization has been unable to accomplish some tasks entrusted to it by the Charter.
Разработан механизм создания логистических центров и обозначены функции, возложенные на них.
The mechanism of creation of the logistical centres is developed and the functions assigned to them are designated.
По вопросу о передаче ситуации Советом Безопасности его делегация считает, что возложенные на государства- участники обязательства по предоставлению соответствующей информации должны быть пересмотрены.
In connection with referral by the Security Council, his delegation considered that the obligations imposed on States parties to supply relevant information needed to be revised.
Результатов: 849, Время: 0.0633

Возложенные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский