ВЫДЕЛЯЛИ - перевод на Английском

allocated
выделять
распределять
выделение
направлять
распределение
ассигновать
предоставлять
передать
отвести
provided
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
dedicate
выделять
посвятить
заниматься
посвящение
highlighted
подчеркивают
выделить
изюминкой
свидетельствуют
осветить
высвечивают
отмечаем
указывают
выявить
выделения
devote
уделять
выделять
направлять
посвящать
отвести
затрачивают
allocate
выделять
распределять
выделение
направлять
распределение
ассигновать
предоставлять
передать
отвести
provide
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
identified
определение
идентифицировать
определить
выявить
выявления
указать
идентификации
опознать
установить
выделить
distinguished
проводить различие
проводить разграничение
проводиться разграничение
отличают
различают
выделить
проводится различие
разграничить
отделить
проводить грань

Примеры использования Выделяли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Африканские центры теперь могут сосредоточиться на содержании, поскольку уже не требуется, чтобы отдельные центры выделяли средства на проектирование своей собственной электронной архитектуры.
African centres can now concentrate on posting content without requiring individual centres to disburse funds for their own electronic architecture.
Тем не менее существенно необходимо обеспечить, чтобы все учреждения Организации Объединенных Наций выделяли надлежащий объем ресурсов для реализации этих усилий.
Nevertheless, it was essential to ensure that all United Nations agencies allocated an adequate level of resources to that effort.
Выделяли значительные ресурсы на деятельность, связанную с ликвидацией дискриминации в отношении женщин,
Allocate significant resources to eliminate discrimination against women, promote gender equality
Строительство велось методом« народной стройки»- ежедневно 24 городских предприятия выделяли на строительство 300- 800 человек.
The construction was carried out using the“people's construction” method- daily, 24 urban enterprises allocated 300-800 people for construction.
ЮНЭЙДС рекомендует, чтобы национальные правительства выделяли на борьбу с ВИЧ от, 5% до 3% государственных доходов,
UNAIDS recommends that national governments allocate between 0.5% and 3% of government revenue on HIV,
Важно, чтобы доноры выделяли финансовые средства на создание соответствующих жилищных условий для пострадавшего населения до наступления зимы.
It is essential that donors provide funding to ensure that the affected population is adequately sheltered before winter sets in.
Создать условия для того, чтобы все партнеры были привержены работе в партнерстве и выделяли время и ресурсы для реализации запланированных мероприятий и достижения ожидаемого результата.
Ensure all partners are fully committed to making the partnership work and have allocated enough time and resource to implement planned activities and achieve the desired impact.
Затем выделяли те пути, которые только раз проходили через 7 городов;
Then allocate the path, that once passed through the 7 cities;
было бы весьма важным, чтобы государства- члены выделяли достаточные финансовые ресурсы для поддержки осуществления таких программ.
it would be essential that Member States provide adequate financial resources to support the implementation of such programmes.
Некоторые делегации особо отметили рекомендацию Группы о том, чтобы организации системы Организации Объединенных Наций выделяли не менее, 5 процента бюджетов своих ключевых программ на цели содействия развитию сотрудничества ЮгЮг.
Some delegations highlighted the recommendation of the Unit that United Nations organizations allocate not less than 0.5 per cent of their core budgets to the promotion of South-South cooperation.
Государства- члены выделяли достаточные национальные ресурсы
Member States allocate sufficient national resources
Поэтому важно, чтобы эти страны разработали стратегии, направленные на расширение занятости, и выделяли необходимые ресурсы для создания эффективных систем социальной защиты населения.
It is important that they adopt policies to foster employment generation and allocate adequate resources for building effective social protection systems.
девочек рома в рамках национальных стратегий, в том числе в разработанных интересах общин рома, и выделяли финансовые ресурсы для их эффективного осуществления.
girls' issues throughout national strategies, including on Romany communities, and allocate financial resources for effective implementation.
РНК выделяли из 310 6 клеток с использованием набора для выделения РНК в соответствии с инструкцией производителя.
RNA was isolated from 310 6 cells using RNA isolation kit according to the manufacturer instructions.
Общую РНК, обогащенную микро- РНК, выделяли из клеток с использованием набора Absolutely RNA miRNA Kit( Agilent Technologies, США) через 1, 4 и 24 ч после облучения.
Total RNA enriched with microRNA was isolated from the cells 1, 4 and 24 h after the exposure using Absolutely RNA miRNA Kit Agilent Technologies, USA.
Однако разрыв был бы еще меньше, если бы все правительства разумно выделяли ресурсы на развитие соответствующих сетей,
Yet the divide could be smaller if all Governments devoted resources wisely to developing proper networks,
По возможности органы местного самоуправления выделяли из своего бюджета средства на строительство социального жилья
If possible, local governments have allocated from their budgets funds for building social housing
Советские историки выделяли четыре группы партий в соответствии с существовавшими представлениями об основных классах общества:
Soviet historians singled out 4 groups: landlords', bourgeois, petty-bourgeois and proletarian parties,
В 2012 году страны- доноры в среднем выделяли, 09 процента валового национального дохода на ОПР наименее развитым странам.
On average, donor countries had earmarked 0.09 per cent of gross national income for ODA to least developed countries in 2012.
В этой связи представители выделяли уникальную роль Организации Объединенных Наций в разработке новых норм и стандартов.
In that context, delegations emphasized the unique role of the United Nations in developing new norms and standard-setting.
Результатов: 147, Время: 0.094

Выделяли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский