ВЫЗЫВАЮЩИМИ ОЗАБОЧЕННОСТЬ - перевод на Английском

concerns
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
concern
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения

Примеры использования Вызывающими озабоченность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
являются серьезными преступлениями, вызывающими озабоченность международного сообщества". A/ CONF.
are serious crimes of concern to the international community”. A/Conf.183/10,
Римский статут ограничивает компетенцию МУС лишь наиболее тяжкими преступлениями, вызывающими озабоченность международного сообщества в целом.
the Rome Statute limits the ICC to the most serious crimes of concern to the international community as a whole.
заключается в выявлении связей между крупными экологическими проблемами или вопросами, вызывающими озабоченность в европейских субрегионах
Cooperation in Europe(OSCE), is to identify linkages between major environmental concerns or issues within European subregions
сотрудничеству в Европе,- выявление взаимосвязей между крупными экологическими проблемами или вопросами, вызывающими озабоченность в европейских субрегионах
Cooperation in Europe, is to identify linkages between major environmental concerns or issues in European subregions
национальных конфликтов, а также вызывающими озабоченность вопросами в области контроля над вооружениями
nationalist conflicts as well as disturbing issues in arms control
которые Комитет уже признал вызывающими озабоченность при рассмотрении предыдущего доклада Аргентины.
The Committee had already deemed that a matter of concern on the occasion of its consideration of Argentina's previous report.
Вызывает озабоченность, в частности, положение дел с распространением текстов законов.
One area of concern is the dissemination of legal texts.
У меня вызывает озабоченность проблема безработицы,
I am concerned about the problem of unemployment,
Кроме того, у нее вызывает озабоченность то, что семейные устои, как видно, превалируют над нормами законодательства.
Moreover, she was concerned that family values apparently took precedence over legislation.
У Комитета вызывают озабоченность следующие моменты.
The Committee is concerned about the following.
Прочие вопросы, вызывающие озабоченность 111- 121 38.
Other issues of concern 111- 121 23.
По- прежнему вызывает озабоченность распространение проблем, связанных с наркотиками в развивающихся странах.
Concern still exists about the diffusion of drug problems in developing countries.
У него вызывает озабоченность то, что любые дополнительные задержки могут привести к резкому увеличению объема расходов.
It is concerned that any further delays could lead to cost escalation.
Сохранение этой ситуации вызывает озабоченность в регионе.
The continuation of this situation has been a source of concern.
Комиссия также обратила особое внимание на ряд вызывающих озабоченность вопросов, в том числе на.
The Board has also emphasized a number of matters of concern, including.
У нее вызывают озабоченность финансовые трудности, с которыми сталкивается Организация.
It was concerned by the Organization's current financial difficulties.
VI. Вопросы, вызывающие озабоченность 36- 75 12.
VI. Issues of concern 36- 75 10.
Тем не менее, у нас вызывает озабоченность гуманитарная ситуация и ситуация в области безопасности в Дарфуре.
Nevertheless, we are concerned at the humanitarian and security situation in Darfur.
II. Основные области, вызывающие озабоченность 6- 7 4.
II. Main areas of concern 6- 7 4.
У него вызывает озабоченность недостаточный объем представленной информации о масштабах проблемы внутренней торговли.
It is concerned at the insufficient information provided about the incidence of internal trafficking.
Результатов: 75, Время: 0.0338

Вызывающими озабоченность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский