ВЫРАЗИЛА ОЗАБОЧЕННОСТЬ - перевод на Английском

expressed concern
выражаем обеспокоенность
выражаем озабоченность
выражаем обеспокоенность в связи
выражаем озабоченность в связи
выражают беспокойство
raised concerns
вызывают обеспокоенность
expressed concerns
выражаем обеспокоенность
выражаем озабоченность
выражаем обеспокоенность в связи
выражаем озабоченность в связи
выражают беспокойство
expresses concern
выражаем обеспокоенность
выражаем озабоченность
выражаем обеспокоенность в связи
выражаем озабоченность в связи
выражают беспокойство

Примеры использования Выразила озабоченность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она вновь выразила озабоченность судьбой заключенных, приговоренных к смертной казни.
It remained concerned about the fate of prisoners on death row.
Одна Сторона выразила озабоченность по поводу возможных последствий этих мер для туризма.
One Party expressed its concern over the possible impacts of such measures on tourism.
ФЛ выразила озабоченность в связи с ухудшением положения правозащитников.
I expressed concern at the deterioration of the situation of human rights defenders.
Контактная группа выразила озабоченность положением в соседних странах.
The Contact Group expressed its concern about the situation in neighbouring countries.
Генеральная Ассамблея выразила озабоченность по поводу потенциальной ответственности Организации.
The General Assembly has expressed concern about the potential liabilities of the Organization.
Она выразила озабоченность в связи с положением в области прав человека лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам,
It expressed concern regarding the human rights situation of persons belonging to national minorities,
В то же время она выразила озабоченность тем, что в соответствии с законом преступления, состоящие в применении пыток, по-прежнему имеют срок давности.
However, it was concerned that legislation still provided for statutes of limitations for the crime of torture.
Одна из делегаций выразила озабоченность проблемами с подготовкой, упомянутыми Генеральным секретарем касательно персонала секретариата.
One delegation expressed concern about the training issues cited by the Secretary-General with regard to Secretariat staff.
Она упомянула о реформе судебной системы и выразила озабоченность в отношении нормативного положения,
It referred to efforts to reform the judiciary and raised concerns regarding the regulation to control
Она выразила озабоченность тем, что подавляющее большинство случаев нарушения прав человека сотрудниками полиции остаются безнаказанными.
It was concerned about the fact that the vast majority of human rights violations perpetrated by the police remained unpunished.
Она выразила озабоченность в связи с актами насилия, совершаемыми израильскими поселенцами против палестинцев
She expressed concern regarding violence perpetrated by Israeli settlers against Palestinians
Франция выразила озабоченность в связи со свободой выражения,
France expressed concerns regarding freedom of expression
Она выразила озабоченность процессом рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища и законом об амнистии 2002 года.
It raised concerns on the process of claims of asylum-seekers and on the Amnesty-law of 2002.
Она выразила озабоченность по поводу дискриминации общины рома
It expressed concern about discrimination towards the Roma community
Делегация выразила озабоченность отсутствием достаточных финансовых ресурсов на осуществление деятельности по защите детей в страновых программах.
The delegation was concerned with the lack of sufficient financial support for the child protection component in the country programme.
Она выразила озабоченность в связи с насилием на расовой почве
It expressed concerns regarding racially motivated violence
В октябре 2009 года Верховный комиссар выразила озабоченность вынесением смертного приговора трем лицам после проведения выборов.
In October 2009, the High Commissioner raised concerns about three people sentenced to death following the elections.
Она также выразила озабоченность по поводу того, что она охарактеризовала как<< нездоровое сотрудничество>> между ВСДРК и ДСОР.
She also expressed concern over what she described as an"unhealthy collaboration" between FARDC and FDLR.
Она выразила озабоченность по поводу хронической дискриминации
It was concerned at persistent discrimination
Организация" Статья 19" выразила озабоченность рядом последних нормативных решений HAAC, которые могут принудить к молчанию свободные средства массовой информации в Бенине.
Article 19 expresses concern about a number of recent regulatory decisions of HAAC that may have the effect of silencing the free media in Benin.
Результатов: 445, Время: 0.0347

Выразила озабоченность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский