ГОСПОДСТВА - перевод на Английском

domination
господства
доминирование
угнетения
власть
доминация
владычества
превосходство
преобладание
гнетом
засилье
rule
правило
норма
верховенство
править
правление
господство
dominance
доминирование
господство
преобладание
превосходство
доминантность
доминирующее положение
господствующее положение
доминирующего влияния
доминирующей роли
доминировать
dominion
доминион
власть
господство
владычество
господствовать
доминионскую
владения
владычествуйте
доминьонской
домининон
reign
царствование
царствовать
царство
править
власть
правления
царят
господства
воцариться
времена
supremacy
верховенство
превосходство
господство
примат
главенство
приоритет
верховности
hegemony
гегемония
господство
гегемонизма
dominating
доминировать
преобладать
господствовать
властвовать
занимают доминирующее положение
возвышаются
занимают
доминированию
главенствуют
lordship
светлость
сиятельство
господство
лордство
сеньорию
владение
лорда
mastery
мастерство
овладение
освоение
господство
знание
власть

Примеры использования Господства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
все силовые захваты сводятся к одному- установлению полного господства.
hostile takeovers are about one thing- total dominance.
Это был первый шаг к утрате господства.
This was the first step in giving up their domination.
Во времена португальского господства провинция Намибе называлась Мосамедиш.
Under Portuguese rule it was the Moçâmedes District.
Ланкастеры нанесли ответный удар по валлийскому законодательству, с целью создания английского господства в Уэльсе.
They struck back with anti-Welsh legislation designed to establish English dominance in Wales.
В 1775, Город Solca подпадают под австрийского господства.
In 1775, Solca town come under Austrian domination.
Во время французского господства, построенная крепость.
During French rule, built fortress.
Ползет Saschas странные унижения и открытый господства.
Crawling Saschas strange humiliation and outdoor domination.
Патриархат и иные отношения господства и подчинения.
Patriarchy and other relations of dominance and subordination.
Укрепление господства права и правосудия переходного периода после конфликтов.
Strengthening the rule of law and transitional justice in the wake of conflict.
одна-- против рабства и другая-- против колониального господства.
the other against colonial domination.
Укрепление господства права.
Enhancing the rule of law.
решение, господства.
decision, domination.
Бог является уникальным в своем господства над народами.
God is unique in his rule over nations.
Я ждал и желал твоего господства.
Enormously I desiderate your domination.
В Нигерии по-прежнему отсутствует принцип господства права.
Rule of law is still not established in Nigeria.
От монастыря мезо- византийского периода и франкского господства ничего не осталось.
From the monastery of meso-Byzantine and Frankish rule nothing left.
Страна, не обеспечивающая гарантий господства права, содействует возникновению обстановки анархии и несправедливости.
A country that does not guarantee the rule of law invites anarchy and injustice.
Ослабление рыночного господства во всех возможных случаях.
Reduce market power whenever possible.
Действительно, без господства права не может быть устойчивого мира.
Indeed, there could be no sustainable peace without the rule of law.
Государственной надстройкой господства пуритан на Земле являются США и Великобритания.
The state superstructure of domination of puritans on the Earth are the USA and the Great Britain.
Результатов: 1474, Время: 0.1134

Господства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский