Примеры использования
Должны применять
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Соискатели лицензии, которые должны применять минимальные требования к ведению бухгалтерского учета- это те организации, которые капитализируют расходы, связанные с приобретением футболистов.
The licence applicants that have to apply these minimum accounting requirements are those entities that capitalise costs relating to the acquisition of a player.
Эмитенты акций, котирующихся в основном сегменте, должны применять в качестве стандарта бухгалтерского учета либо МСФО, либо ГААП Соединенных Штатов.
Issuers of equity securities that are listed in the main segment must apply either IFRS or United States GAAP as their accounting standard.
Учреждения должны применять действующие правила
Institutions should apply the regulations in force
Операторы должны применять только апробированные методы измерений,
The operator should use only validated measuring methods,
Но на практике после принятия решения внешним судом административные органы в рамках национальных юрисдикций должны применять трактовку, предусмотренную для нормы справедливого
But, in practice, following the decision of the external tribunal, administrative bodies in national jurisdictions have to apply the meaning attributed to the fair
Пользователи Google Maps APIs Premium Plan должны применять проект API, созданный для них при покупке Premium Plan.
Google Maps APIs Premium Plan customers must use the API project created for them as part of their Premium Plan purchase.
Таким образом, суды каждого штата должны применять нормы, устанавливаемые обеими конвенциями," невзирая на любые вступающие с ними в коллизию положения конституций или законов штатов.
The courts in each constituent State must apply both conventions"any provisions to the contrary in the Constitutions or laws of the States notwithstanding.
Государства- участники должны применять этот принцип во всех своих действиях на протяжении чрезвычайного положения.
States parties should apply that principle to all their actions during a state of emergency.
Кроме того, государственные органы должны применять современные цифровые технологии для учета замечаний
In addition, state bodies should use modern digital technologies to take into account remarks
поставщики и покупатели должны применять детальный подход ко всему бизнес- процессу на всех его стадиях.
sellers and buyers have to apply a detailed approach to the whole business process throughout all of its stages.
Как минимум суда должны применять поводцы, соответствующие требованиям АНТКОМа о длине,
As a minimum requirement, vessels must use streamer lines to CCAMLR specifications in regard to length,
Дилеры( торговцы) огнестрельным оружием должны применять нормы<< знай своего клиента>> по отношению ко всем покупателям/ поставщикам;
Firearm dealers(salesmen) must apply"know your customer" rules to all purchasers/suppliers;
в ходе осуществления рекомендации государства должны применять принцип обеспечения гендерного равенства
in implementing the recommendation, States should apply the principle of gender equality
Кроме того, государственные органы должны применять современные цифровые технологии для учета замечаний
In addition, state bodies should use modern digital technologies to listen to citizens' criticism
Что судьи должны применять национальное право,
Judges were required to apply domestic law,
Надзорные органы должны применять риск- ориентированный подход,
Supervisors should adopt a risk-based approach where,
Ядерные государства должны применять принципы транспарентности,
The nuclear-weapon States should apply the principles of transparency,
Суды Германии должны применять в своих решениях имеющие прямой порядок применения законодательные нормы Сообщества
The German courts have to apply directly-applicable Community law in their decisions, and they have to interpret German law
Страны, которые занимаются производством ядерной энергии, должны применять самые высокие стандарты ядерной безопасности
Countries pursuing nuclear energy production must apply the highest security and safety standards
Государственные учреждения должны применять только те форматы файлов
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文