ЕГО ПОСТОЯННОЙ - перевод на Английском

its permanent
его постоянных
свою неизменную
ее окончательной
ее бессменным
his constant
его постоянные
его неустанные
его неизменную
его непрестанные
он постоянно
its ongoing
своей текущей
своих постоянных
своих продолжающихся
своей нынешней
проводимой ею
свою неизменную
прилагаемые
своих действующих
его дальнейшего
его текущей
its continuous
его постоянную
его неизменную
его непрерывные
его непрекращающиеся
его продолжающихся
его последовательные
его длящийся

Примеры использования Его постоянной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
даже эта оценка является ориентировочной, ввиду его постоянной волатильности.
if one takes into account its permanent volatility.
моя делегация надеется, что сегодняшняя дискуссия послужит напоминанием международному сообществу о его постоянной ответственности перед палестинским народом в его стремлении к справедливому
my delegation hopes that the debate today will serve as a reminder to the international community of its continuing responsibility towards the Palestinian people in their quest for just
что противоречило его постоянной кредитной политике, в соответствии с которой клиенты, имеющие в течение четырех месяцев задолженность, в дальнейшем не будут получать соответствующие товары.
contrary to its standing credit policy whereby accounts which were four months in arrears would not receive further shipments.
вместе с другими членами бюро провести встречу с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, с тем чтобы заручиться его постоянной поддержкой усилий Комитета.
the other officers of the Committee to meet with the Secretary-General of the United Nations during the fifty-second session of the General Assembly to request his ongoing support for the Committee's efforts.
испытывающим все большие страдания в его постоянной борьбе за осуществление его неотъемлемых прав человека,
suffering mounting hardships in their ongoing struggle to realize their inalienable human rights,
деятельность представителя являлась довольно разносторонней и требовала его постоянной задействованности.
the Representative's work has been far-reaching and has required his sustained engagement.
мы поймем, что настоящее значение человека не заключается в его преходящей личности, а в его постоянной сущности, жизнь будет иметь небывалое качество.
when we know that this is not to be found in his transient personality but in his enduring essence, life will possess a quality it never had before.
в содействии продвижению вперед избирательной кампании за счет его постоянной политической приверженности на высоком уровне.
providing funding for the elections, and helping to advance the electoral agenda through its sustained high-level political engagement.
третейского суда и его Постоянной палаты.
the arbitral tribunal and its permanent chamber.
Эта близость к народным чувствам и то доверие, которым он пользовался, являются также результатом его постоянной борьбы против" макутизма",
The love and the credibility he has inspired among the people are also the result of his tireless struggle against"macoutism",
В отношении предполагаемой фактической ошибки в оценке доказательств суд посчитал, что согласно его постоянной практике утверждать о фактической ошибке можно на основании документа,
As to the alleged error in the evaluation of the evidence, the Court ruled that, in accordance with its settled case law, an error of fact must be substantiated
29 апреля 2006 года он был вновь арестован по постановлению окружного суда Анантнага согласно ЗГБ на основании его постоянной причастности к подрывной деятельности,
He was again detained under PSA by District Magistrate Anantnag on 29 April 2006 on the basis of his continued involvement in subversive activities
Совету национальной безопасности Грузии и его Постоянной межведомственной комиссии по военно-технических вопросам,
of the Georgian National Security Council and its Permanent Interagency Commission on Military-Technical Issues,
В период после выступления своего представителя на предыдущей сессии в Шестом комитете МККК продолжал работу по разъяснению содержания международного гуманитарного права и обеспечению его постоянной адаптации к условиям ведения современных боевых действий,
Since its address to the Sixth Committee at the previous session, ICRC had continued its work to clarify the content of international humanitarian law and to ensure its continued adaptation to the conditions of modern warfare, with particular emphasis
занятия Органом в качестве его постоянной штаб-квартиры, и просила Генерального секретаря провести с правительством Ямайки,
occupation of the Authority as its permanent headquarters and requested the Secretary-General to negotiate with the Government of Jamaica,
занятия Органом в качестве его постоянной штаб-квартиры.
occupation by the Authority as its permanent headquarters.
Нижнего Карабаха, его постоянной связи с Азербайджаном,
lower Karabakh, of its permanent ties with Azerbaijan,
радиологического терроризма в рамках его постоянной деятельности по оказанию технической помощи в сфере уголовного правосудия, касающейся пресечении терроризма.
radiological terrorism, as part of its ongoing technical assistance delivery on the criminal justice aspects of countering terrorism.
всех полномочий в области исполнительной власти от монарха избираемому кабинету министров, а также его постоянной вовлеченности в этот процесс, проявившейся в форме представления Его Величеством мнений по конкретным аспектам реформ.
behind implementing the reforms, when he announced that he would transfer nearly all of his executive authority from the Monarch to an elected Cabinet, and his continued involvement in submitting His Majesty's views on specific aspects of the reforms.
Реорганизация его постоянных групп( ПГ) для обеспечения их функционирования в рамках ОПР.
An organizational restructuring of its Permanent Groups(PGs) to operate within the ODP.
Результатов: 49, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский