ЗАПРОШЕННЫЕ - перевод на Английском

requested
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
required
понадобиться
требуют
нуждаются
необходимы
должны
нужна
обязать
предусматривают
предполагают
предписывают
sought
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
solicited
запрашивать
просить
привлекать
обращаться
привлечения
получения
вымогать
заручиться
asked
просить
спрашивать
задавать
потребовать
запрашивать
обратиться
пригласить
request
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
requests
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу

Примеры использования Запрошенные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одиннадцать стран также представили запрошенные результаты о деятельности по разработке динамических моделей.
Eleven countries also submitted the requested dynamic modelling results.
За этот период информация и/ или запрошенные документы были предоставлены в ходе.
During this period, background and/or invited papers have been given during.
Комиссия, возможно, пожелает представить Совету запрошенные им разъяснения.
The Commission may wish to provide the Council with the clarification that it has requested.
Отмечая, что в 2001 году Стороны представили секретариату по озону запрошенные дополнительные данные.
Noting that in 2001 Parties provided the Ozone Secretariat with the requested additional data.
За отчетный период информационно- справочные и/ или запрошенные документы представлялись в ходе следующих мероприятий.
During this period, background and/or invited papers have been given during.
в настоящем докладе представлены цифровые данные, запрошенные Комитетом.
the present report provides the figures the Committee has requested.
Без этих файлов cookie вам не могут предоставляться запрошенные услуги.
Without these cookies, services you have asked for cannot be provided.
Государству- участнику следует представить статистические данные, запрошенные в этом отношении Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях.
The State party should provide the statistics required in this respect by the Committee in its previous concluding observations.
Однако Комитет просил эту организацию представить запрошенные им разъяснения в отношении ссылок на" Чечню" и" Республику Корея.
However, the Committee requested the organization provide the clarifications it sought concerning references to"Chechnya" and the"Republic of Korea.
На заседании 14 октября ответчик предоставил запрошенные документы, и таким образом, одно из требований истца было удовлетворено.
In the session of October 14 the defendant provided the required documents, and thus one of the demands of the plaintiff was satisfied.
Комитет предоставил Контролеру запрошенные им полномочия при условии выполнения требований, перечисленных в пункте 5 его доклада.
The Committee had granted the Controller the authority he sought, subject to the conditions listed in paragraph 5 of its report.
Запрошенные сеансы удаленного помощника- это сеансы, в которых пользователь клиентского компьютера передает администратору запрос на предоставление удаленной помощи.
Solicited remote assistance sessions are those where the user at the client computer sends a request to the administrator for remote assistance.
Запрошенные материалы должны быть представлены в течение двух месяцев с даты получения запроса.
The required materials must be submitted within two months as of the date of receipt of the request.
Все запрошенные документы из Вашей страны, должны быть посланы по почте на адрес пражского офиса не позже 30 дней до дня церемонии.
All the required documents from your home country must be sent via registry mail to our Prague office no later than 30 days prior to the wedding day.
Все пять региональных комиссий представили краткие доклады, в основу которых были положены итоги региональных консультативных совещаний или мнения, запрошенные у соответствующих государств- членов.
All five regional commissions have submitted brief reports based on regional consultative meetings or on views solicited from their member States.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что просьба представителя Сирийской Арабской Республики была должным образом принята к сведению, и запрошенные разъяснения будут предоставлены на следующий день.
The CHAIRMAN said that the request of the representative of the Syrian Arab Republic had been duly noted and the clarifications sought would be given the following day.
Считается, что дефекты системы правосудия, обнаружившиеся в связи со скандалом Дютру, не были бы возможны, если бы ей были предоставлены ранее запрошенные ею ресурсы.
It was felt that the deficiencies in the justice system exposed in the Dutroux scandal may not have happened if only the system had been given the resources it asked for earlier.
Каковы мои обязанности?- Перед заключением договора страхования следует предоставить запрошенные страховщиком данные.
What are my obligations?- Before entering into an insurance contract, you must provide the insurer with the required data.
Республика Хорватия не представила доказательства и информацию, запрошенные Обвинителем касательно операции" Вспышка"
to the failure of the Republic of Croatia to provide evidence and information sought by the Prosecutor concerning Operation Flash
A Имеются в виду полномочия на принятие обязательств, запрошенные на период с 1 июля по 31 октября 2005 года,
A Relates to the commitment authority request for the period from 1 July to 31 October 2005,
Результатов: 795, Время: 0.1364

Запрошенные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский