ЛОЖНОЙ - перевод на Английском

false
ложь
лже
ложные
фальшивые
лживые
поддельных
неверное
недостоверной
ошибочных
вымышленным
misleading
ввести в заблуждение
дезинформировать
spurious
ложным
фиктивные
надуманным
сомнительными
поддельные
паразитных
erroneous
ошибочных
неправильное
ложное
неверной
ошибки
untrue
ложными
неверным
не соответствующие действительности
неправдой
лживыми
ложью
неправдивой
неистинных
wrong
неправильный
не так
неверный
неверно
не того
плохого
неправ
не прав
ошибся
случилось
deceptive
обманчивый
обманной
мошеннические
вводящей в заблуждение
лживой
ложной
обмана
downy
пушистый
пуховые
дауни
ложной

Примеры использования Ложной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Известен также феномен ложной мудрости.
Known is also the phenomenon of false wisdom.
Космические результаты истинной и ложной свободы.
Cosmic results of true and false liberty.
Основы истинной и ложной свободы.
Foundations of true and false liberty.
Установка более дешевых деталей худшего качества является ложной экономией.
Fitting cheaper, lesser quality parts is false economy.
После разглашения ложной информации, американский журналист Слоан Саббат.
After releasing incorrect information to the American journalist Sloan Sabbith.
Возможно эта авария была причиной ложной Хэнтингтонской Эм- облезни?
That maybe the crash was due to another fake Huntington's Em-isode?
С ложной страстью к Коллину я пошла в кровать,
With delusions of desire for Collin put to bed,
Жить ложной жизнью в ненавистном месте?
Live some fake life someplace I hate?
В действительности это может быть ложной традицией, полностью построенной на неверных основаниях.
In reality, this may be false-the tradition might be entirely based on incorrect grounds.
Википедию критикуют за возможность добавления ложной или непроверенной информации и вандализма на ее страницах.
Wikipedia considers the deliberate insertion of false and misleading information to be vandalism.
Значит, мы нанесли удар с беспилотника, основываясь на ложной информации.
So we launched a drone strike based on faulty intel.
Новость которую принес гонец была ложной.
The messenger's news was flawed.
Тревога оказалась ложной.
It was a false alert.
Фальшивые сервера с фальшивыми программами и ложной информацией, чтобы заманить его.
Dummy servers with false software and decoy information to lure him in.
Но угроза убивать людей, если мы не откроем Пандору была ложной.
But the threat to kill if we didn't release Pandora was fake.
Так что, история со свидетелем была ложной?
So the eyewitness story was bogus?
Эйден сказал, что Виктория уже знала о ложной беременности.
Aiden said that Victoria even knew about the fake pregnancy.
Очень велик соблазн воздержаться от аналогичных упражнений в совершенно ложной, деструктивной и непрофессиональной риторике, которой пропитано это письмо, полное злословия и клеветы.
There is a strong temptation to refrain from condescending to the totally misleading, destructive and unprofessional rhetoric that permeated this letter full of slander and libel.
размещение ложной информации на одном из веб- сайтов
to the publication of spurious information on a website
Вторая сессия была посвящена вопросам защиты потребителей от мошенничества и ложной информации, с которыми сталкиваются органы, занимающиеся надзором за рынком.
The second session was devoted to generic issues related to the protection of consumers against fraud and misleading information that are faced by market surveillance authorities.
Результатов: 856, Время: 0.0566

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский