A FALSE - перевод на Русском

ложное
false
wrong
fake
faux
misguided
decoy
spurious
fallacious
bogus
phony
фальшивое
fake
false
phony
bogus
counterfeit
forged
поддельному
false
fake
forged
лживо
falsely
lie
ложного
false
wrong
fake
faux
misguided
decoy
spurious
fallacious
bogus
phony
ложный
false
wrong
fake
faux
misguided
decoy
spurious
fallacious
bogus
phony
ложным
false
wrong
fake
faux
misguided
decoy
spurious
fallacious
bogus
phony
фальшивую
fake
false
phony
bogus
counterfeit
фальшивым
false
fake
phony
bogus
fraudulent
counterfeit
forged
ошибочный
erroneous
wrong
incorrect
false
mistaken
misguided
fallacious
errant
error
flawed

Примеры использования A false на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
travelling on a false Malian passport in the assumed name detailed below.
куда он въехал по поддельному малийскому паспорту, выписанному на вымышленное имя.
enquiry or knowingly makes a false or misleading statement to a Senior Immigration Officer;
сознательно делает ложное или вводящее в заблуждение заявление старшему сотруднику иммиграционной службы;
was arrested in Mauritania after arriving from Morocco on a false Malian passport.
был арестован в Мавритании, куда он прибыл из Марокко по поддельному малийскому паспорту.
thus generating a false interrupt.
таким образом порождая ложное прерывание.
which prognoses physiologically the formation of a false joint.
создает физиологические предпосылки для формирования ложного сустава.
On 15 November 1993, X entered Spanish territory through the town of Melilla, travelling on a false French passport.
Ноября 1993 года Х прибыл в Испанию через город Мелилью по поддельному французскому паспорту.
a few non-governmental observers had tried to paint a false, negative picture of the State.
некоторые неправительственные наблюдатели попытались создать ложное негативное представление о государстве.
YOGA: This is a mysticism from the eastern countries, giving the nations a false and Satan-inspired'peace'- in direct opposition to the Jesus Christ of the Bible who says.
ЙОГА: мистицизм из восточных стран дает нациям ложный, инспирированный сатаной,' мир', что прямо противоречит Иисусу Христу из Библии, который говорит.
There is a false, but fixed myth that own foreign assets can easily be hidden out of view of the state apparatus.
Существует ложный, но закрепленный миф о том, что свои зарубежные активы легко можно оставить в тени вне поля зрения государственного аппарата.
Designation deemed false or misleading if a false or misleading is at least one of its elements;
Обозначение признается ложным или вводящим в заблуждение, если ложным или вводящим в заблуждение является хотя бы один из его элементов;
you may get a false'Pregnant' result.
можно получить ложный результат« Беременна».
You can notify the analyzer that the warning V678 issued on this code is a false positive.
О том, что предупреждение V678, выданное на этот код, является ложным, можно сообщить анализатору.
Person who pretends to be someone he's not by creating a false online identity and tricking people into a relationship.
Человек, который притворяется тем, кем не является, создавая фальшивую личность в интернете и впутывая людей в отношения.
What we heard from the representative of the United States was a false and distorted statement that twisted reality.
То, что мы услышали от представителя Соединенных Штатов Америки, было фальшивым и искаженным заявлением, извращающим реальность.
However, later tests confirmed that the initial tests did not indicate a false positive and the substance was indeed ricin.
Тем не менее, позже тесты подтвердили, что начальные испытания не показали ложный положительный результат и вещество являлось действительно рицином.
delivered under a false"pro-Ukrainian" flag,
осуществляемое под ложным прикрытием« проукраинскими»
The lawyers also asked to have questioned the officials who allegedly apprehended Mr. Iskandarov with a false Russian passport in Dushanbe,
Адвокаты также ходатайствовали о том, чтобы допросить официальных лиц, которые предположительно производили задержание г-на Искандарова с фальшивым российским паспортом в Душанбе,
at the end of the walls- a false multi-layered cornice.
в завершении стен- ложный многообломный карниз.
Omar is included on the list of 15 suspected dealers and uses a false Congolese passport when he travels to the Democratic Republic of the Congo.
Омар фигурирует в списке 15 подозреваемых торговцев и для совершения поездок в Демократическую Республику Конго пользуется фальшивым конголезским паспортом.
Can it be that the Reform of Peter was an act of violence against the national soul which has shoved Russia onto a false, non-organic path?
Может быть, реформа Петра совершила насилие над народной душой и толкнула Россию на ложный, неорганический путь?
Результатов: 116, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский