ЛОЖНОЕ - перевод на Английском

false
ложь
лже
ложные
фальшивые
лживые
поддельных
неверное
недостоверной
ошибочных
вымышленным
wrong
неправильный
не так
неверный
неверно
не того
плохого
неправ
не прав
ошибся
случилось
erroneous
ошибочных
неправильное
ложное
неверной
ошибки
misleading
ввести в заблуждение
дезинформировать
fallacious
ошибочным
ложных
лживых
phoney
фальшивый
ложное
untrue
ложными
неверным
не соответствующие действительности
неправдой
лживыми
ложью
неправдивой
неистинных

Примеры использования Ложное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это кажущееся увлечение мелочами является ложное впечатление.
This apparent obsession with trivialities is a false impression.
Субъективное не означает ложное.
Subjective does not mean false.
Тестирование на эмуляторах может давать ложное впечатление о работе приложения.
Testing on emulator gives false impression.
Рассмотрим код, где анализатор выдаст ложное предупреждение.
Consider a sample where the analyzer generates a false alarm.
Ложное обвинение в вождении в нетрезвом виде использовано как предлог для.
This phony DUI charge was used as an excuse to.
Это ложное заявление.
This is false.
Ложное отрицание того факта, что маркетинг табачной промышленности ориентирован на детей и молодежь.
Falsely denying that tobacco industry marketing is targeted at children and young people.
Aa ложное банкротство;
Aa Fraudulent insolvency;
Ложное нападение чтобы дать Бергене симпатии.
A fake attack to give Bergene sympathy.
Но это ложное и поверхностное рассуждение.
But this is a false and superficial line of reasoning.
Ваше эго( ваше ложное я) длительное время скрывало вашу Истинную личность.
Your ego(the false you) has masked your True Identity for a very long time.
Все ложное относится к этой категории минусов.
A false anything qualifies for this outpoint.
Праведник ненавидит ложное слово, а нечестивый срамит и бесчестит[ себя].
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
Чтобы уничтожить ложное, вы должны поставить под сомнение ваши самые глубоко укоренившиеся убеждения.
To destroy the false, you must question your most inveterate beliefs.
Ложное заявление об использовании ECN.
Fake statement about being ECN.
Это- ложное утверждение.
This assertion is false.
вы опубликовали обвинение в плагиате, не проверяя, правдивое оно или ложное?
you printed the accusation of plagiarism without checking truth or falsehood?
Сэм знал, что прикрытие ложное.
Sam knew his cover was bogus.
Ты знаешь, какое наказание за ложное представление от имени Короля?
Do you know what the penalty is for falsely representing the King?
Да, и его алиби тоже ложное.
Oh, and his alibi's bogus too.
Результатов: 683, Время: 0.049

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский