НАМЕЧАЕТ - перевод на Английском

outlines
план
контур
описание
изложение
очерк
наброски
изложить
наметить
определить
описать
sets out
изложенных
предусмотренных
указано
закрепленных
установленным
поставленных
содержащиеся
определены
сформулированных
envisages
предусматривать
предвидеть
предполагают
планируют
identifies
определение
идентифицировать
определить
выявить
выявления
указать
идентификации
опознать
установить
выделить
intended
намерен
намереваются
собираюсь
планируют
предполагают
призваны
направлены
outlined
план
контур
описание
изложение
очерк
наброски
изложить
наметить
определить
описать
schedules
график
расписание
таблица
гр
список
план
запланировать
шкала
афиша
сроки

Примеры использования Намечает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, она намечает целый ряд мер
Furthermore, it outlines a series of actions
показывает пробелы в осуществлении этого права и намечает меры, которые можно было бы принять с целью их восполнения.
had identified gaps in the application of that law and outlined the steps which might be taken to rectify them.
Впервые с 2000 года Конференции удалось достичь консенсуса по своему Заключительному документу, который намечает реалистичные шаги в русле созидания мира, свободного от ядерного оружия.
Ever since 2000, the Conference has managed to reach consensus on its Final Document, which outlines realistic steps towards creating a world free of nuclear weapons.
Мандат по ВПВ, принятый декабрьским( 2002 года) Совещанием государств- участников КОО, намечает наиболее практичный способ продвижения вперед.
The mandate on ERW adopted by the Meeting of the CCW States Parties held in December 2002 outlines the most practical way forward.
которое представляет собой базовый текст инициативы и намечает меры, подлежащие принятию.
which constitutes the basic text of the Initiative and outlines the measures to be taken, has been adopted.
дает свое заключение о пригодности и при показаниях намечает необходимые лечебно- оздоровительные мероприятия.
gives his opinion on the suitability and testimony outlines the necessary therapeutic measures.
В своей будущей программе ЭСКАТО намечает оказание поддержки субрегиональному сотрудничеству в области торговли
In its forthcoming programme, ESCAP envisaged supporting intra-subregional cooperation in the fields of trade
а также намечает будущую линию развития, чтобы сделать вход в экономику Bitcoin как можно проще.
as well as outlining a future mission to make entrance into the Bitcoin economy as easy as possible.
В рассматриваемом докладе( A/ 64/ 477) он описывает предлагаемый общий механизм защиты данных Организации и намечает ряд мероприятий, которые предполагается провести в 2010- 2011 годах.
In the current report(A/64/477), he proposed a framework for protecting the Organization's data and set out a number of activities to be undertaken in 2010-2011.
В частности, ПРООН намечает оказать содействие в регистрации избирателей,
In particular, UNDP envisions facilitating voter registration,
Iv алжирское правительство намечает представить на рассмотрение парламента законопроект об отмене смертной казни в Алжире.
The Government plans to submit a bill on the abolition of the death penalty in Algeria to parliament.
Кроме того, намечает обеспечить Таиланд средствами обучения в области наркотиков с помощью Органи зации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
It is intended also to provide means of drug education with assistance from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
В этом контексте Декларация тысячелетия намечает надежный путь, который позволит нам мобилизовать международное сообщество для того, чтобы предпринять действия по ряду конкретных, поддающихся количественному определению целей.
In this context, the Millennium Declaration charts a steady course that will enable us to mobilize the international community to take action on a number of specific, quantifiable objectives.
Настоящий проект резолюции намечает программу действий, которая в широком смысле может
This draft resolution charts an agenda which in broad terms can,
Африка намечает свой будущий путь,
As Africa charts its way forward,
Вместе с редакционной статьей от 4 января 2007 года эта статья намечает амбициозный, но не нереалистичный путь к полной ликвидации в конечном счете ядерного оружия.
Together with the"op-ed" of 4 January 2007, the articles lay out an ambitious but not unrealistic avenue towards, ultimately, the total elimination of nuclear weapons.
Намечает цели и принимает особые меры в целях достижения достаточно представительных уровней при наборе,
Sets goals and implements special measures that will help achieve representative admission,
Просьба указать, намечает ли государство- участник увеличить людские
Please indicate whether the State party is envisaging increasing the human
Просьба уточнить, намечает ли государство- участник наладить систематический
Please explain whether the State party is envisaging establishing a systematic
Жайыт комитет намечает мероприятия по улучшению пастбищной инфраструктуры
Pasture Committee has defined the activities for improvement of pasture infrastructure
Результатов: 125, Время: 0.0908

Намечает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский