НЕПРИЕМЛЕМО - перевод на Английском

unacceptably
неприемлемо
недопустимо
непозволительно
inappropriate
нецелесообразно
неприемлемо
неуместным
ненадлежащего
неправомерным
неправильным
неприемлемым
неподходящим
неадекватных
нецелесообразным
unsustainable
неустойчивых
нерациональное
неприемлемым
неустойчивости
истощительного
непосильного
неприемлемо
непомерного
невыносимого
нежизнеспособной
is unacceptable
является неприемлемым
быть неприемлемым
быть неприемлемо
оказаться неприемлемыми
is inadmissible
является неприемлемым
быть неприемлемым
являются недопустимыми
признать неприемлемым
считаться неприемлемым
intolerably
невыносимо
недопустимо
неприемлемо
нестерпимо
unsustainably
неустойчиво
нерационально
непомерно
неустойчивым образом
неприемлемым образом
неприемлемо
was unacceptable
является неприемлемым
быть неприемлемым
быть неприемлемо
оказаться неприемлемыми
are unacceptable
является неприемлемым
быть неприемлемым
быть неприемлемо
оказаться неприемлемыми
was inadmissible
является неприемлемым
быть неприемлемым
являются недопустимыми
признать неприемлемым
считаться неприемлемым

Примеры использования Неприемлемо на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Фишер, это неприемлемо.
Fischer, this is unacceptable.
Число ежегодных новых заражений неприемлемо высоко.
The number of new infections per annum is unacceptably high.
Это условие неприемлемо для многих жителей Ракхайна.
That condition was unacceptable to many Rohingyas.
поэтому ваше предложение неприемлемо.
therefore your proposal is inadmissible.
Совершенно неприемлемо, что дети продолжают умирать от болезней, которые можно предотвратить.
It is not acceptable that children continue to die from preventable diseases.
С ее стороны было совершенно неприемлемо не сказать мне, что она будет прослушиваться.
It was completely inappropriate of her to try out without telling me.
Продолжение насилия и страданий неприемлемо.
The continued violence and suffering is unacceptable.
В Европейском регионе ВОЗ показатели суицида неприемлемо высоки.
In the WHO European Region, the suicide rate is unacceptably high.
Это неприемлемо, и поэтому Соединенное Королевство проголосует против данной поправки.
That was unacceptable and the United Kingdom would therefore vote against the amendment.
нынешнее положение дел в Рабочей группе неприемлемо.
noted that the status quo in the Working Group was not acceptable.
года государство- участник заявляет, что сообщение неприемлемо.
the State party argues that the communication is inadmissible.
Ты представляешь, насколько неприемлемо преследовать своего терапевта в отпуске?
Do you have any idea how inappropriate it is to follow your therapist on vacation?
Это неприемлемо для Колумбии.
That is not acceptable to Colombia.
И это. Это неприемлемо.
And this, this is unacceptable.
Цена бездействия будет неприемлемо высокой.
The cost of inaction would be unacceptably high.
Это неприемлемо, Лиз.
It's unacceptable, Liz.
Предложение о ежегодном пересчете неприемлемо, поскольку оно приведет к большей нестабильности шкалы.
The proposal on annual recalculation was unacceptable, since it would create greater instability in the scale.
Многие делегации отметили, что нынешнее положение дел неприемлемо.
Many delegations indicated that the status quo was not acceptable.
Это жестоко и неприемлемо.
It's cruel and inappropriate.
Мистер Колвин, это неприемлемо.
Mr. Colvin, this is not acceptable.
Результатов: 1226, Время: 0.0781

Неприемлемо на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский