Примеры использования Не рассматривались на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Исключительно важно, чтобы добровольцы не рассматривались как<< дешевая рабочая сила>> ввиду их более низкой стоимости для Организации.
Обеспечить, чтобы беспризорные дети не рассматривались в качестве нарушителей, не становились объектом насилия со стороны полиции и не подвергались заключению под стражу;
Главной целью Европейской конвенции о пресечении терроризма является обеспечение того, чтобы некоторые преступления не рассматривались как политические преступления для целей выдачи.
Вопросы, упомянутые во второй части статьи 4, не рассматривались в Конвенции, поскольку это отложило бы заключение Конвенции.
Обеспечить, чтобы дела о детях, нуждающихся в уходе и защите, не рассматривались в качестве уголовных дел; и.
предусмотренные разделом 2 Закона( дополненным разделом 3 Закона), не рассматривались как политические преступления.
Нижеследующая информация касается главным образом вопросов, которые не рассматривались в первоначальном докладе, однако были подняты членами Комитета.
В настоящей записке не рассматривались возможные решения этого вопроса, однако они будут представлены в докладе секретариата после завершения экспериментального периода.
Доминиканской Республике рекомендуется принять меры для того, чтобы преступления, подпадающие под действие Конвенции, не рассматривались как носящие политический характер.
В октябре Советом не рассматривались вопросы, имеющие отношение к Северной и Южной Америке.
Пока в рамках работы ФАО не рассматривались потребности в помощи в целях обеспечения перемен.
К этому следует добавить вопросы, которые не рассматривались в 1969 и 1986 годах и основные из которых будут перечислены в следующем разделе,
Эти исследования не рассматривались медицинскими экспертами,
Кроме того, в различных проектах статей рассматриваются вопросы, которые не рассматривались в статьях об ответственности государств.
вопрос определения норм проезда, которые до настоящего времени не рассматривались на всеобъемлющей основе.
В ведомости движения денежной наличности за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года, краткосрочные инвестиции в денежные пулы не рассматривались как часть остатка денежной наличности.
Кроме того, соглашения об осуществлении проектов не рассматривались Управлением ревизии
Эти ранние версии не рассматривались в качестве подходящих для японцев,
В настоящем разделе рассматриваются общие вопросы Форума Организации Объединенных Наций по лесам, касающиеся критериев и показателей, которые не рассматривались в предыдущих разделах.
Некоторые из типовых претензий в данной партии порождают новые вопросы, которые не рассматривались ни в одном из предыдущих докладов Группы.