ОБЕСПЕЧЕНИЯ МИРА - перевод на Английском

ensuring peace
обеспечить мир
обеспечения мира
гарантировать мир
securing peace
безопасного мира
обеспечить мир
обеспечения мира
achieving peace
добиться мира
достижению мира
достичь мира
обеспечить мир
обеспечения мира
promoting peace
укреплению мира
способствовать миру
содействовать миру
содействия миру
поощрению мира
укреплять мир
поощрять мир
обеспечению мира
выступают за мир
пропаганды мира
of safeguarding peace
promotion of peace
содействие миру
укрепление мира
поощрения мира
обеспечение мира
делу мира
утверждения мира
упрочение мира
guaranteeing peace
гарантировать мир
ensure peace
обеспечить мир
обеспечения мира
гарантировать мир
achieve peace
добиться мира
достижению мира
достичь мира
обеспечить мир
обеспечения мира
safeguard peace
защиты мира
обеспечения мира
sake of peace

Примеры использования Обеспечения мира на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
должна выполнять свою роль в деле обеспечения мира и безопасности.
must play its role in guaranteeing peace and security.
повышение уровня жизни палестинского народа являются реальным фактором в деле обеспечения мира и укрепления стабильности в регионе.
improved living standards for the Palestinian people are real factors in securing peace and enhancing stability in the region.
Благое правление-- это одна из двух определенных в докладе Генерального секретаря основных предпосылок для обеспечения мира и устойчивого развития в Африке.
Good governance is one of the two pillars identified in the Secretary-General's report for promoting peace and sustainable development in Africa.
необходимый инструмент для регионального развития и, соответственно, для обеспечения мира, безопасности и демократии в нашем регионе.
indispensable instrument for regional development and hence for ensuring peace, security and democracy in our region.
На протяжении всей своей истории МПС демонстрирует непоколебимую приверженность делу обеспечения мира и безопасности, прав человека
Throughout its history, the IPU has shown unwavering commitment to the promotion of peace and security, human rights
Мы с удовлетворением отмечаем, что в докладе подчеркивается, что цели в области развития и обеспечения мира и безопасности относятся к числу важнейших приоритетных задач в повестке дня Организации.
We take note with satisfaction that the report highlights the goals of development and achieving peace and security as the first priorities on the agenda of the Organization.
Г-жа БОЙКО( Украина) высоко оценивает растущее признание в период после Всемирной конференции по правам человека важного значения защиты прав человека для обеспечения мира, стабильности и устойчивого развития.
Ms. Boyko(Ukraine) welcomed the growing recognition, since the World Conference on Human Rights, of the importance of the protection of human rights for securing peace, stability and sustainable development.
Мальта признает и высоко оценивает усилия ядерных держав в отношении обеспечения мира и стабильности.
Malta recognizes and appreciates the endeavours of nuclear-weapon States towards the promotion of peace and stability.
В отсутствие глобального сотрудничества национальные усилия имеют лишь ограниченные перспективы улучшения условий жизни человека и обеспечения мира, справедливости и развития.
National efforts in the absence of global cooperation have only limited prospects of improving the human condition and ensuring peace, justice and development.
Можно ли рассматривать в качестве солидарности продолжающиеся вторжения, осуществляемые с целью искоренения голода, обеспечения мира, восстановления демократии
Can we regard as solidarity the further invasions to eradicate famine, safeguard peace, restore democracy
обеспечивать более широкое участие населения в качестве одного из средств обеспечения мира и стабильности.
increased popular participation must be ensured, as a means of promoting peace and stability.
Мы подчеркивали и подчеркиваем, что устойчивое развитие представляет собой эффективную альтернативу милитаризации в деле обеспечения мира.
We continue to stress that sustainable development is an effective alternative to militarization in ensuring peace.
Трудно переоценить значение воды для развития, обеспечения мира и стабильности и экологической устойчивости.
It is difficult to overestimate the importance of water for development, the maintenance of peace and stability and environmental sustainability.
содействия устойчивому развитию, обеспечения мира и стабильности и раскрытия потенциала женщин.
promoting sustainable development, securing peace and stability, and promoting women's empowerment.
Цель инициативы-- осуществление в странах Центральной Америки программы использования спорта как инструмента интеграции молодежи и обеспечения мира.
The initiative is aimed at implementing a programme in Central America to use sport as an instrument for the inclusion of young people and the promotion of peace.
Животрепещущей проблемой достижения национального воссоединения через создание конфедерации на Корейском полуострове является создание нового институционного механизма ослабления напряженности и обеспечения мира и безопасности.
The pressing issue in the realization of national reunification through confederation on the Korean peninsula is the establishment of a new institutional mechanism for easing tensions and ensuring peace and security.
ответственный член международного сообщества будет играть важную роль в деле обеспечения мира и процветания.
Islamic Republic of Iran, as a responsible member of the international community, to play an important role in maintaining peace and prosperity.
необходимых для обеспечения мира.
social structures for securing peace.
В моем выступлении по случаю инаугурации я поставил во главу угла срочную задачу обеспечения мира и прекращения повстанческой войны.
In my inaugural statement as President, I made the pursuit of peace and the end of the rebel war my most urgent priority.
Власти Ливана активно сотрудничают с ВСООНЛ в деле обеспечения мира и безопасности в Южном Ливане.
The Lebanese authorities are actively cooperating with UNIFIL in ensuring peace and security in South Lebanon.
Результатов: 337, Время: 0.0525

Обеспечения мира на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский