ОСОЗНАЕТСЯ - перевод на Английском

understood
понимать
понимание
понятно
разбираться
осознавать
awareness
осознание
понимание
осознанность
узнаваемость
осведомленности
информированности
информирования
просветительских
повышения уровня информированности
просвещения

Примеры использования Осознается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это осознается не сразу, но он чувствует,
It has understood not at once,
тем яснее осознается значение исторической миссии солдат Победы,
the clearer we recognize the significance of the historic mission of those soldiers who,
демократией и развитием осознается и признается.
democracy and development is understood and acknowledged.
двигает к Нам, если осознается, почему оно Допущено Тем, Кто Стоит на страже вашего счастья.
moves to Us if it is realized why it Is allowed by That Who Guards your happiness.
египетского общества к данному вопросу, так как осознается важность его для армянского народа.
the Ambassador highlighted the focusing of Egypt's public attention to this issue, as they realize its importance for the Armenian people.
и мы рады тому, что это осознается.
we are pleased that this is understood.
который Организация Объединенных Наций в последние 50 лет вносит в экономическое и социальное развитие, не вполне осознается.
social development in the last 50 years is sometimes not quite recognized.
сущность которых осознается после осуществления проекта.
of which essence is perceived after the implementation of the project.
заключается прежде всего в том, что сегодня существующая угроза кризиса всеми осознается.
five years ago is that now everyone is aware of the threat of a crisis.
Задача повышения жизнеспособности биокультурных систем осознается и выполняется коренными народами, как правило, не только для адаптации к изменению климата, но и для более эффективного смягчения его последствий.
The imperative of enhancing the resilience of biocultural systems is generally understood and practised by indigenous peoples not only as a part of their adaptation but also as a measure to strengthen mitigation of climate change effects.
Потому что, чем больше ЛЮБОВЬ осознается внутри вас… такой как она ДЕЙСТВИТЕЛЬНО есть… такой какой она ИСТИННО есть… тем больше энергии этой ЛЮБВИ резонирует со всей планетой, на которой вы обитаете.
For the more that LOVE is recognized within you… for what it REALLY is… for what it TRULY is… the more the energy of that LOVE resonates out to the entire planet you reside upon.
в семье и осознается всеми вьетнамскими гражданами.
within families and understood by all Vietnamese citizens.
области своего внутреннего контроля; скорее, этот контроль не в полной мере соблюдается и/ или осознается.
rather that such controls are not being fully complied with and/or understood.
А посему то, что казалось неисполнением, впоследствии зачастую осознается как Единственно Верное,
Often, therefore, an apparent non-fulfillment must later be recognized as the only right
трудно воспринимается и осознается.
hard to apprehend and understand.
даст коренным народам гарантию того, что серьезность проблемы осознается, что системные барьеры
provide assurance to aboriginal peoples that the severity of the issue is understood, that systemic barriers
Помимо этого в рамках нового консенсуса достаточно полно осознается, что, хотя международные учреждения, стоящие за стратегическими рекомендациями, могут использовать для стимулирования стратегических реформ как" пряник",
The new consensus, moreover, is well aware that the international institutions that stand behind their policy advisers may offer“carrots” or“sticks” to prod policy reform,
Стоит отметить, что важность тематики« Безопасность производства» все лучше осознается специалистами предприятий благодаря расширению ассортимента высококачественной продукции для обеспечения охраны труда на производствах.
It is encouraging to observe that the importance of"Industrial Safety" topic is better and better realized by the enterprises' profile officials due to broadening of the assortment of professional industrial protection goods displayed at the booths.
Фактически все больше осознается тот факт, что для Организации Объединенных Наций ИМИС представляет собой отправную точку,
In fact, more and more, it is being realized that IMIS represents a starting point for the United Nations, the beginning of
Проблема эта осознается всеми заинтересованными ведомствами,
This problem has been acknowledged by all the agencies involved,
Результатов: 62, Время: 0.0944

Осознается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский