ОТВЕДЕНА - перевод на Английском

has
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
given
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
assigned
назначение
уступать
распределять
передавать
переуступать
назначить
присвоить
поручить
возложить
выделить
allocated
выделять
распределять
выделение
направлять
распределение
ассигновать
предоставлять
передать
отвести
designated
назначать
назначение
определять
обозначать
поручить
указать
выделить
предназначать
уполномоченного
withdrawn to
отойти на
вывести на
taken
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
allotted
выделить
распределите
have
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
had
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают

Примеры использования Отведена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Конечная труба дренажной системы отведена в промежуточный накопительный колодец.
Ultimate pipe of drainage system is allocated to intermediate accumulating water well.
Основная красота будет отведена лесной полосе,
The main beauty will be given to the forest strip,
Важная роль должна быть отведена молодому поколению,
An important role should be assigned to the younger generation,
А часть территории была отведена под создание детской спортивной площадки.
A part of this area was reserved for the construction of children's playground.
Какая роль может быть отведена региональным рынкам облигаций в развивающемся мире?
What role can be envisaged for regional bond markets in the developing world?
Половина второго этажа была отведена для священника дворцовой Знаменской церкви.
Half of the second floor was reserved for the priest of the palace Znamenskaya Church.
Отдельная глава отчета отведена источникам информации о местной власти.
A separate section of the report is dedicated to the information sources about local governments.
Вторая половина дня была отведена для прогулки по магазинам.
The afternoon was reserved for shopping.
Отведена для любых дополнительных замечаний.
Reserved for any additional observations.
Доминирующая теза здесь отведена Моисею со скрижалью Закона.
The prevailing thesis is dedicated to Moses with Tables of the Covenant.
Одна треть всех выборных представительных должностей на местном уровне отведена для женщин.
One third of all elective representative posts at the local level have been reserved for women.
Основная роль в реализации Программы отведена местным исполнительным органам.
The main role in implementation of the Programme allocated to local Executive bodies.
В управлении деятельностью ГЭФ ЮНЕП отведена весьма скромная роль.
UNEP has been given a very modest role in the management of GEF.
Для кнопок, расположенных над пэдами, отведена совсем другая роль.
For buttons located above the pads, a completely different role is assigned.
Как будто бы мне в этой жизни отведена особая роль.
I feel like I have been given a special role in this life.
будет отведена для утверждения доклада.
will be reserved for the adoption of the report.
Спустя некоторое время, роль Эль Лазо была отведена другому роботу.
Sometime later, the role of El Lazo was assigned to another host.
К 1953 году почти четверть бюджета правительства была отведена под строительство дорог.
By 1953 nearly one-quarter of the government budget was allocated to road construction.
Юго-восточная часть территории Собора была отведена под кладбище.
The south-eastern corner was set aside for the cemetery.
В августе 1944 года дивизия снова была отведена в тыл.
In August 1944 the division was withdrawn to India.
Результатов: 266, Время: 0.0697

Отведена на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский