ПОКОНЧИТ - перевод на Английском

is done
kills
убивать
убийство
покончить
уничтожать
гибнут
прикончить
end
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
would do away
will finish
закончу
завершит
прикончу
покончу
финиширует
допью
доем
gets
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти

Примеры использования Покончит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ОПБТЛ действует в тесном сотрудничестве с НПО" Кипр покончит с торговлей людьми.
The POCT cooperates closely with the NGO'Cyprus Stop Trafficking.
Но кажется, я знаю способ как нам покончит со всем этим.
But I think I have a way to get us all out of this.
Но мое оружие покончит с ним.
But my weapon will bring him to an end.
иначе метрдотель покончит с собой!
the maitre d' will kill himself!
Он не поверит, когда с тобой покончит, потому что Франциск разумен во всем но он неумолим в любви к Вам.
You won't when he's done with you, because Francis is reasonable in all things, but he is relentless in his love for you.
Чили пытается установить новый гендерный порядок, который покончит с дискриминацией, подчинением,
Chile was trying to establish a new gender order that would do away with the one based on discrimination,
Если я опоздаю на минуту или приду не один, он со мной покончит.
If I show up one minute late or I'm not alone, he's done with me.
Позвольте мне произвести некоторые приготовления и я предложу вам кое-что, что покончит с Мореем.
Let me make some arrangements and a proposal will be laid before you that will finish Moray.
постепенная ассимиляция покончит с остатками иудаизма.
that a gradual assimilation would do away with the remnants of Judaism.
А когда Братец покончит с чтением, я растолкую тебе, о чем там речь, Чарли!
When Brother gets through with it, I will tell you what it really says, Charlie!
Я знаю, ты не хочешь покончить с Лексом, но Лекс, если у него будет шанс, ни колеблясь, покончит с тобой.
I know you don't want to take lex out, but lex will not hesitate to destroy you When he gets the chance.
объявил, что он останется в Берлине до конца, а затем покончит с собой.
announced that he would stay in Berlin until the end and then kill himself.
Думаю, его точными словами были такие… что я смогу есть только через трубочку, когда он покончит со мной.
I believe his exact words had something to do with… me only being able to eat meals through a straw when he was done with me.
Когда полиция покончит со своей дактилоскопией, экспертизой
When the police are finished with their fingerprint powder,
И, когда Блатт с этим покончит, твоя жена сможет поцеловать свою новую работу в задницу.
And when Blatt gets done with it, your wife can kiss her new job good-bye.
Есть надежда, что данное соглашение покончит с разногласиями внутри новых сомалийских институтов власти
The hope is that the agreement will end the disputes inside the new Somali institutions
который навсегда покончит с испытаниями ядерного оружия,
viable treaty that will put an end to nuclear-weapons tests,
Этот проект перевода основных игр Touhou покончит с остальными проектами перевода основных игр Touhou.
This will be the Touhou main game translation project to end all Touhou main game translation projects.
Нам нужен более широкий, целостный подход, который покончит с общественным осуждением и приведет к устойчивому изменению моделей поведения.
We need to take a wider, holistic approach that eliminates stigma and introduces sustainable behavioural change.
при каждом его ходе с вероятностью 1 к 5 он покончит с собой.
there's a one-in-five chance he will kill himself.
Результатов: 75, Время: 0.2856

Покончит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский