ПРЕДВАРИТЕЛЬНОМ ЗАКЛЮЧЕНИИ - перевод на Английском

pre-trial detention
предварительного заключения
досудебного содержания под стражей
содержания под стражей до суда
следственном изоляторе
досудебного задержания
предварительного задержания
предварительного содержания под стражей
досудебном заключении
заключение под стражу
СИЗО
pretrial detention
предварительного заключения
досудебного содержания под стражей
содержания под стражей до суда
досудебного задержания
заключение под стражу
следственных изоляторах
предварительного задержания
предварительного содержания под стражей
досудебного заключения
содержание под стражей до судебного разбирательства
preventive detention
предварительном заключении
превентивное заключение
превентивного задержания
превентивное содержание под стражей
предварительного задержания
предварительный арест
remand
предварительного заключения
следственных
содержания под стражей
возвратить
временного содержания
лиц
возвращения под стражу
пресечения
доследование
содержатся
preliminary detention
предварительного заключения
предварительное задержание
предварительного содержания под стражей
preliminary custody
предварительном заключении
предварительного содержания под стражей
provisional detention
предварительного заключения
предварительного задержания
временное задержание
предварительного содержания под стражей
временного содержания под стражей
preventive custody
предварительном заключении
превентивного заключения
превентивного задержания
предварительного содержания под стражей
pre-trial custody
предварительном заключении
следственном изоляторе
предварительного задержания
под стражей
remanded
предварительного заключения
следственных
содержания под стражей
возвратить
временного содержания
лиц
возвращения под стражу
пресечения
доследование
содержатся

Примеры использования Предварительном заключении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обвиняемый семь лет содержался в предварительном заключении.
The defendant was kept in pre-trial detention for seven years.
На сегодняшний день осужденные не отделяются от лиц, находящихся в предварительном заключении.
At the present time, sentenced offenders are not separated from persons in pretrial detention.
Значительная часть женщин, содержащихся в тюрьмах по всему миру, находятся в предварительном заключении.
A large proportion of women incarcerated worldwide are in pretrial detention.
Он попрежнему находится в предварительном заключении.
He remains in pretrial detention.
Циркуляр№ 90/ 62 от 18 октября 1989 года министра юстиции о предварительном заключении.
Circular No. 90/62 of 18 October 1989 from the Minister of Justice concerning pretrial detention.
Лица, находящиеся в предварительном заключении, получают бесплатную медицинскую помощь.
Persons detained in the places for remand custody benefit from free medical assistance.
Он останется в предварительном заключении, пока не начнется судебное рассмотрение дела.
He will remain in detention on remand until the case is brought to trial.
Закон о предварительном заключении под стражу гарантирует права
The Law on Pre-Trial Detention guarantees the rights
Министерство юстиции занимается также разработкой законопроекта о предварительном заключении.
The Ministry of Justice works also on the formulation of the draft Law on Detention on Remand.
Суд проводит заседания в тюрьмах, где рассматривает дела находящихся в предварительном заключении лиц.
The court sits in the prison to review cases of persons on remand.
которые находились в предварительном заключении.
who were ordered to pretrial confinement.
В течение этого периода находящееся в предварительном заключении лицо может каждый месяц обращаться с ходатайством об освобождении из-под стражи в Палату Совета.
During that period the person in pre-trial detention may make an application for release to the Council Chamber each month.
Огромное количество людей, содержащихся в предварительном заключении, затрудняет осуществление прав по статьям 9 и 10.
The vast number of persons held in pre-trial detention impaired the enjoyment of rights under articles 9 and 10.
в частности лиц, находящихся в предварительном заключении, и заключенных- иностранцев.
in particular persons in pretrial detention and foreign prisoners.
Сингапур в ответ на вопросы о предварительном заключении подтвердил, что оно используется в качестве лишь крайней меры в самых исключительных обстоятельствах и с соблюдением надлежащих процессуальных гарантий.
Singapore, in response to questions on preventive detention, affirmed that it was used only as a last resort in very exceptional circumstances, and with appropriate procedural safeguards.
четверо других крымских татар томятся в предварительном заключении по сомнительным обвинениям в связи с демонстрацией, проведенной до оккупации.
four other Tartars languish in pre-trial detention on questionable charges in connection with a pre-occupation demonstration.
в том числе в предварительном заключении.
including those in pretrial detention.
В случае выдачи ордера о предварительном заключении подозреваемый должен в течение двадцати четырех часов быть доставлен в центр предварительного заключения( СИЗО) Министерства юстиции.
If an order had been issued to place a suspect on remand, the person had to be transferred within 24 hours to one of the temporary holding centres of the Ministry of Justice.
содержащихся в предварительном заключении, рассматриваемых дел
persons in preventive detention, cases being prosecuted
Находясь в предварительном заключении, Челаху было отказано в доступе к адвокатам по его выбору.
When first held in pre-trial detention, Chelakh was denied access to lawyers of his choice.
Результатов: 478, Время: 0.0573

Предварительном заключении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский