REMAND - перевод на Русском

[ri'mɑːnd]
[ri'mɑːnd]
предварительного заключения
pre-trial detention
pretrial detention
remand
preventive detention
provisional detention
preliminary detention
prior opinion
preliminary custody
pre-trail detention
for pretrial custody
следственных
investigative
investigation
investigating
investigatory
remand
inquiry
examining
содержания под стражей
detention
custody
custodial
detained
remand
prison
возвратить
to return
back
to repay
recover
refund
restore
to bring back
to reclaim
временного содержания
temporary detention
remand
temporary confinement
provisional detention
for the temporary isolation
лиц
persons
individuals
those
people
faces
makers
возвращения под стражу
remand
пресечения
combat
suppression
preventive
repression
curbing
punish
stopping
halting
restraint
precautionary
доследование
further investigation
additional investigation
remand
further inquiries
supplementary investigation
содержатся
contains
provides
includes
are held
are detained
found
поруки

Примеры использования Remand на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Eight substandard remand facilities had been closed down.
Были закрыты восемь исправительных учреждений, не соответствующих установленным нормам.
Juveniles may not be held on remand together with adults.
Несовершеннолетние не могут содержаться под стражей вместе со взрослыми.
Investigating authorities may order seven-day detention on remand, which may be extended by a judge.
Следователи могут потребовать семидневного заключения под стражу, срок которого может быть продлен судьей.
Bailiff, remand this man into custody!
Пристав, вернуть этого человека под стражу!
Remand in custody.
Заключение под стражу.
Revocation of the preventive measure of remand in custody and release of the detainee;
Об отмене меры пресечения в виде заключения под стражу и его освобождении;
Principles of applying detention of remand and deprivation of liberty.
Принципы применения содержания под стражей и лишения свободы;
Remand in custody 45- 62 13.
Содержание под стражей 45- 62 15.
The police requested that he be kept in remand for an additional 10 days.
Полиция просила оставить его под стражей еще на десять дней.
Acquisition by remand prisoners of foodstuffs,
Приобретения заключенными под стражу продуктов питания,
Participation in family life by remand prisoners.
Участия заключенных под стражу в семейных отношениях.
To impose preventive measures such as remand in custody or house arrest;
Об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу, домашнего ареста;
Remand in custody for the purpose of extradition.
Содержание под стражей для целей выдачи.
Remand in custody for the purpose of criminal prosecution.
Содержание по стражей для целей уголовного преследования.
Remand in custody of persons caught in flagrante delicto.
Содержание под стражей лиц, пойманных на месте преступления.
In the whole country, there are just two remand homes and one approved school.
Во всей стране существует только два исправительных дома и для несовершеннолетних- одна официальная школа.
Number of deaths during remand in custody.
Число случаев смерти в период содержания под стражей.
Almost half the perpetrators were detained on remand.
Почти половина правонарушителей была заключена под стражу.
Juvenile Offenders Ordinance and Remand Home Rules, Chapter 226.
Указ о несовершеннолетних правонарушителях и Правила внутреннего содержания, глава 226.
The call must have been made while Reed was on remand.
Должно быть, вызов был сделан в то время, когда Рид был под стражей.
Результатов: 474, Время: 0.0955

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский