REMANDED - перевод на Русском

[ri'mɑːndid]
[ri'mɑːndid]
возвратил
returned
remanded
restored
brought
recovered
back
предварительном заключении
pre-trial detention
pretrial detention
preventive detention
remand
preliminary detention
preliminary custody
provisional detention
preventive custody
pre-trial custody
содержатся
contains
provides
includes
are held
are detained
found
заключении
detention
conclusion
opinion
custody
concluding
prison
imprisonment
report
negotiating
captivity
под стражей
in custody
in detention
under guard
under arrest
to be detained
imprisoned
to hold
on remand
under custodial
incarcerated
возвращено
returned
recovered
restored
sent back
given back
refunded to
brought back
возвращен
returned
refunded
sent back
restored
repaid
back
recovered
brought back
given back
refundable
доследование
further investigation
additional investigation
remand
further inquiries
supplementary investigation

Примеры использования Remanded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The petitioner is remanded to the federal facility in Indiana to be executed by lethal injection Monday morning at 12:01 a.m.
Истец будет возвращен в федеральную тюрьму в Терра Хауте, штат Индиана, где будет казнен с помощью смертельной инъекции в понедельник утром, в 00: 01.
The other case concerns a student who was reportedly brought before a judge and remanded to Diyarbakir prison,
Третий случай связан со студентом, который предположительно был доставлен в суд и содержался в тюрьме Дьярбакира,
Following their arraignment, the accused persons were remanded in custody until further orders of the Special Court.
После предъявления обвинений обвиняемые были возвращены под стражу до дальнейшего распоряжения Специального суда.
Additionally, since 1 March 2002, the Community Institutions Department has also been responsible for educational support for boys remanded to the closed"De Grubbe" centre in Everberg.
Кроме того, с 1 марта 2002 года Отдел учреждений сообщества также занимается вопросами педагогического воспитания юношей, содержащихся в центре закрытого типа" Де Грюббе" в Эверберге.
However, required renovation work has made it difficult in some Norwegian prisons to find available prison cells for inmates remanded in custody.
Однако это новое требование ставит некоторые норвежские тюрьмы в трудное положение, поскольку нелегко найти свободные тюремные камеры для лиц, возвращенных под стражу.
was reportedly arrested on 19 September 1995 and remanded in police custody on charges of assault on public servants.
по сообщениям, был арестован 19 сентября 1995 года и содержался под стражей в полиции по обвинению в нападении на государственных служащих.
In the event that the National Assembly does not accept the comments and recommendations of the President of the Republic, the remanded law is accepted with the simple majority of the total number of its members.
В случае непринятия возражений и предложений Президента Республики Национальное Собрание вновь принимает возвращенный закон большинством голосов от общего числа депутатов.
If the IJ denies Ms. Pronsivakulchai's petition in the case remanded by the Court the appeal process will begin anew.
Если ИС отклонит ходатайство гжи Пронсивакулчай в деле, возвращенном Судом, процесс обжалования начнется снова.
The Tribunal remanded the case to the Standing Committee to review its decision on the basis of the reasons set out in the judgment.
Трибунал вернул дело в Постоянный комитет, с тем чтобы он пересмотрел свое решение в соответствии инструкциями, изложенными в решении Трибунала.
The District Court remanded the case to the Bankruptcy Court for more detailed examination of sections 1506 and 1522 of Chapter 15 articles 6
Окружной суд вернул дело в Суд по делам о банкротстве для более подробного изучения вопроса о применимости статей 1506 и 1522 главы 15 статьи 6
In July 1989, remanded inmates protested over the long delay of trials and appeals.
В июле 1989 года возвращенные под стражу заключенные выразили протест в связи с длительными отсрочками судебных разбирательств и рассмотрения жалоб.
Consequently, the court remanded the case to the lower courts so that they could correct that error.
В этой связи суд вернул дело в нижестоящий суд с целью исправления допущенной ошибки.
Mr. Seevaratnam were remanded in custody at Colombo Remand Prison by the Chief Magistrate of Colombo on 2 February 2011
г-н Сиваратнам были переведены в следственный изолятор города Коломбо по решению главного судьи города Коломбо 2 февраля 2011 года
Remanded minors, in respect to whom arrest was applied as a preventive measure,
Несовершеннолетние, находящиеся в предварительном заключении, в отношении которых арест был применен в качестве превентивной меры,
On 29 November, it was reported that a group of border guards remanded amateur photographer Azzam Maraga for 48 hours.
Ноября поступило сообщение о том, что группа пограничников задержала на 48 часов фотографа- любителя Аззама Марагу.
denied the application and the foreign representative appealed to the district court, which remanded the case for further factual findings.
после чего иностранный представитель обжаловал данное решение в окружном суде, который вернул дело на повторное рассмотрение.
quashed the decision of the Registry and remanded the matter to the Registrar for further action, as appropriate.
отменил решение Секретариата и вернул дело Секретарю для принятия последующих надлежащих мер.
We filled out the interstate file request and remanded her to the custody of her daughter.
Мы заполнили запрос на получение дела из другого штата и отправили ее домой под ответственность ее дочери.
Under the Code of Criminal Procedure and the Penal Enforcement Code of Uzbekistan, all appropriate conditions are provided for juveniles remanded in custody.
Согласно УПК и УИК Республики Узбекистан, несовершеннолетним лицам обеспечиваются все надлежащие условия содержания под стражей.
Citing this request, the district court denied the buyer's request for setoff relief and remanded the warranty action to the United States bankruptcy court.
Сославшись на это ходатайство, окружной суд отказал покупателю в зачете и вернул иск о гарантийном удержании в американский суд по делам о банкротстве.
Результатов: 94, Время: 0.1209

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский