ПРЕДУСМАТРИВАЮЩЕГО - перевод на Английском

providing for
предусматривают
предназначаются для
предоставить для
обеспечить для
для обеспечения
для покрытия
involving
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
includes
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
stipulating
согласно
предусматривают
устанавливают
оговорить
говорится
указать
гласят
определяют
прописано
уточняется
requiring
понадобиться
требуют
нуждаются
необходимы
должны
нужна
обязать
предусматривают
предполагают
предписывают
envisaging
предусматривать
предвидеть
предполагают
планируют
establishing
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
calling
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
containing
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
entailing
привести
предусматривать
предполагать
сопряжено
повлечь
связано
подразумевать
сопряженных
чреваты
whereby

Примеры использования Предусматривающего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 1997 году, например, правительство дополнило с целью повышения эффективности положения федерального законопроекта, предусматривающего, что, как минимум, 30 процентов кандидатов на выборах на всех уровнях должны составлять женщины.
In 1997, for example, the Government enforced a federal bill stipulating that a minimum share of 30 per cent of candidates for elections at all levels must be female.
Выработка добровольного международного протокола, предусматривающего последовательный и согласованный на международном уровне подход к мониторингу
Establishment of a voluntary international Protocol providing for a consistent and internationally harmonized approach to monitoring
Правила, предусматривающего изменение тарифного класса в определенной номенклатуре с перечнями исключений, и/ или.
By a rule requiring a change of tariff heading in a specified nomenclature with lists of exceptions, and/or.
Осенью 2006 года было начато осуществление экспериментального проекта, предусматривающего анонимную подачу заявлений на трудоустройство в семи государственных ведомствах.
A pilot project involving anonymous job applications at seven government agencies began in autumn 2006.
В настоящее время УНП ООН завершает разработку портала оценок, предусматривающего функцию поиска отчетов по итогам оценки, рекомендаций и информации о вынесенных уроках.
UNODC was in the process of finalizing an evaluation portal which includes a search function for evaluation reports, recommendations and lessons learned.
Прилагаются усилия по выработке наиболее приемлемого варианта, предусматривающего выделение Вооруженным Силам Российской Федерации ассигнований на уровне не менее,
We do what we can to work out the most acceptable variant stipulating allocation to the Armed Forces of the sum at least equal to what they received
Опубликование Советом министров Декрета№ 2097, предусматривающего частичное восстановление гарантий, временно отмененных 4 февраля 1992 года.
Promulgation of Council of Ministers Decree No. 2097 providing for the partial restoration of guarantees suspended on 4 February 1992.
Получилось 17, тогда как в период обсуждения законопроекта, предусматривающего изменения в регулировании вещательной сферы,
It turned to be 17, while during the discussions of the bill, envisaging changes in the regulation of the broadcasting field,
В пяти других случаях имело место нарушение правила, предусматривающего, что сотрудники, назначаемые на шесть месяцев
In five other cases, there was non-compliance with the rule requiring that staff appointed for periods of six months
В-третьих, Египет поощряет использование двухвекторного подхода, предусматривающего проекты с быстрой отдачей, предлагаемые правительствами заинтересованных стран.
Third, Egypt encouraged the two-track approach, involving quick-impact projects defined by the Governments of the countries concerned.
Для обеспечения реального развития, предусматривающего искоренение нищеты,
The key to genuine development, which includes poverty eradication,
Заключение соглашения, предусматривающего максимальные гарантии соблюдения
Agreement stipulating maximum guarantees for the preservation
Переговоры привели к принятию Советом Решения, предусматривающего заключение вышеупомянутого соглашения.
These negotiations led to the adoption by the Council of a Decision providing for the conclusion of the agreement.
Нет закона, предусматривающего совместное владение собственностью
There is no law requiring joint ownership of property
Апелляция была подана на основе общего юридического принципа, предусматривающего право на пересмотр судебного решения,
Recourse to appeal is rooted in the general principle of law establishing the right to invoke judicial action,
долговременного решения, предусматривающего упразднение субсидий,
durable solution involving the elimination of the subsidies,
ГЭН приняла решение об использовании подхода, предусматривающего обращение к соответствующим учреждениям
The LEG decided on an approach that includes contacting relevant agencies and programmes to ask
ОЭСР и БСПК участвуют в осуществлении проекта, предусматривающего содействие ОЭСР в разработке проектов поправок к закону о конкуренции
The OECD and BCPS have engaged in a project envisaging OECD's contribution to the development of draft competition law amendments
Вербальную ноту от 19 апреля 2002 года, касающуюся декрета, предусматривающего изменение этнической принадлежности( приложение III);
Note verbale dated 19 April 2002 regarding the decree providing for a change of ethnicity(annex III);
неосознанно оказывающие пособничество нарушителям границы, подпадают под статью 322 Уголовного кодекса, предусматривающего ответственность за незаконное пересечение госграницы.
unconsciously aid the frontier intruders will fall under Article 322 of the Criminal Code stipulating liability for illegal crossing of the state border.
Результатов: 1053, Время: 0.1153

Предусматривающего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский