ПРЕСЛЕДУЮЩИЕ ЦЕЛЬ - перевод на Английском

aimed
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены
intended
намерен
намереваются
собираюсь
планируют
предполагают
призваны
направлены

Примеры использования Преследующие цель на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Положения, преследующие цель предотвратить коллизии интересов при управлении акционерными обществами, могут быть особенно полезны в связи
Provisions intended to curb conflicts of interest in corporate management may be particularly relevant in connection with infrastructure projects,
различными мэриями были подписаны многочисленные протоколы о сотрудничестве, преследующие цель отражения принципа равенства в местной политике,
Commission for Equality and the Rights of Women and the various city halls, aimed at the inclusion of the perspective of equality in local policies,
Рабочей группе было сообщено, что в пункте 9. 4 содержатся положения, составленные в форме заявлений и преследующие цель обеспечить ясность,
The Working Group heard that paragraph 9.4 consisted of declaratory provisions intended to provide clarity and to put the consignee
Положения, преследующие цель предотвратить коллизии интересов при управлении акционерными обществами, могут быть особенно полезны в связи
Provisions intended to curb conflicts of interests in corporate management may be particularly relevant in connection with infrastructure projects,
Поддерживают международные усилия и механизмы, преследующие цель ликвидации голода и нищеты и содействующие развитию,
Support international efforts and mechanisms aiming at eradicating hunger and poverty and promoting development, especially the International
Комитет по правам человека подчеркнул, что политика или практика, преследующие цель принуждения верующих
The Human Rights Committee has emphasized that policies or practices having the intention or effect of compelling believers
Правительство Федеративной Республики Германии считает, что такое заявление и оговорки, преследующие цель уменьшить объем обязательств Малайзии по Конвенции, ставя их в
The Government of the Federal Republic of Germany considers that such declaration and reservations, which seek to limit the responsibilities of Malaysia under the Convention by restricting them to the Islamic shariah
сфальсифицированные домыслы экстремистских элементов, преследующие цель очернить репутацию Туниса
manipulation perpetrated by extremist elements, which are intended to tarnish Tunisia's image
Они представляют собой односторонние заявления, формулируемые при выражении согласия на обязательность договора и преследующие цель исключить юридическое действие определенных положений договора в их применении к государству или международной организации,
They are indeed unilateral statements made at the time consent to be bound is expressed and purporting to exclude the legal effect of certain provisions of the treaty as they apply to the State
Комиссия установила два вида заявлений о толковании: с одной стороны, заявления, преследующие цель лишь уточнить или пояснить смысл
on the one hand, those which purport solely to specify or clarify the meaning or scope which the authors,
институциональные реформы, преследующие цель обеспечить необходимую международную ликвидность в период кризисов;
institutional reforms aimed at providing adequate international liquidity in times of crisis;
Во-первых, мы преследовали цель обеспечить международное признание взаимосвязи между народонаселением и развитием.
First, we aimed to secure international acceptance of the interlinkage between population and development.
Авторы проекта преследовали цель добиться его долгосрочной самоокупаемости.
The project aimed at achieving commercial sustainability.
Условия исправительного характера преследуют цель устранить любой вред, причиненный в результате совершения преступления.
Remedial conditions are aimed at repairing any harm caused by the commission of the offence.
Этот проект преследует цель поощрения участия детей в возрасте от 7 до 12 лет.
This project aimed to encourage participation from children aged 7-12.
Следует стремиться к налаживанию партнерских связей, преследующих цели расширения возможностей трудоустройства и устойчивого получения средств к существованию.
Seek partnerships aimed at increasing employment opportunities and sustainable livelihoods.
Были приведены многочисленные примеры стратегий и программ, преследующих цели профессиональной подготовки и трудоустройства молодежи.
Various examples were given of policies and programmes aimed at youth training and employment.
Оперативные мероприятия преследуют цель предоставлять наименее развитым странам практическую помощь.
The operational activities seek to provide practical assistance to the least developed countries.
В то же время она преследует цель содействия устойчивому развитию
At the same time, it aims to promote sustainable development
Пересмотр также преследовал цель ограничить необходимость в лабораторных исследованиях
Revisions additionally sought to limit the need for laboratories
Результатов: 41, Время: 0.0359

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский