ПРИЗНАВАЕМЫЕ - перевод на Английском

recognized
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнаю
отмечаем
recognised
признавать
признание
распознавать
узнаю
осознаем
acknowledged
признание
констатировать
признать
подтверждаете
отмечаем
осознаем
подтвердите
accepted
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться
cognizable
подсудные
явное
познаваемую
признаваемые
закрепленных

Примеры использования Признаваемые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Таким образом, это положение подразумевает обязательство соблюдать все признаваемые в Пакте права человека.
Thus, the provision implies an obligation of respect that includes all the human rights recognized in the Covenant.
заверенные в установленном порядке копии, признаваемые эквивалентными в России документам об образовании установленного образца,
if required, or their notarised copies recognised as equivalent to standard Russian education documents)
AG- 2006RES- 04), признаваемые государствами- членами.
AG-2006-RES-04) recognized by Member States.
учитывая столь широко признаваемые ограничения, связанные с этим ресурсом.
given these widely acknowledged resource constraints.
обычному праву существуют также полигамные браки, не признаваемые законом.
the customary law there are also polygamous marriages, not recognised by the law.
постоянные права, признаваемые в качестве таковых Комитетом и другими правозащитными органами.
permanent rights, recognized as such by the Committee and by other human rights bodies.
Положений о процессуальных стандартах беженцы, признаваемые таковыми мальтийскими властями, имеют право.
of the Procedural Standards Regulations, refugees recognized by the Maltese authorities are entitled.
Лица, признаваемые беженцами в соответствии с положениями соответствующей Конвенции, имеют такое же право на защиту, как и японские граждане, если в этом есть необходимость.
Those persons who are recognized as Convention Refugees are entitled to the same protections as Japanese citizens, if necessary.
некоторые люди признаваемые членами племени всю их жизнь, внезапно были бы исключены.
some people who have been considered members of the tribe their whole lives would be suddenly out.
Все лица, чьи права или свободы, признаваемые в настоящей Конвенции, были нарушены, могли пользоваться эффективными средствами правовой защиты.
Any person whose rights or freedoms, as recognized in this Convention, have been violated may obtain effective redress.
В последующем, вырабатывались признаваемые всеми участниками политической борьбы« общие правила игры».
Henceforth were formulated the«common rules of the game», which were recognized by all the members of political struggle.
В этой связи мы должны рассмотреть признаваемые национальные права иракских курдов в дополнение к прогрессу,
In this connection, we must examine the recognized national rights of the Iraqi Kurds, in addition to
Кроме того, в этом Законе рассматриваются права беженцев, признаваемые в Конвенции 1951 года,
The rights of refugees who are recognized under the 1951 Convention and the rights of
В соответствии с применимыми законами иностранки, признаваемые жертвами секс- торговли,
Foreign women, who are acknowledged as victims of trafficking for sex trade,
МА отметила, что во многих случаях права человека, признаваемые в Конституции и ратифицированных договорах, не имеют законодательного обеспечения.
AI stated that in many cases there was a lack of legislation giving effect to human rights that was recognised in the Constitution and in ratified treaties.
И хотя признаваемые ими права обычно основаны на международных договорах,
And while the rights they do recognize typically draw on international instruments,
Документы, признаваемые действующим законодательством РФ или международным законодательством в качестве документа,
The documents that are recognized either by the Legislation of the Russian Federation currently in force
Права человека, признаваемые за ребенком международным сообществом, охватывают широкий круг вопросов.
The human rights that the international community has recognized for children cover a very broad range of issues.
Сторона имеет право вводить, поддерживать или принудительно применять любые меры, признаваемые ею необходимыми для защиты ее жизненно важных интересов в сфере безопасности».
A Party may adopt, maintain, or enforce any measure it considers necessary to protect its essential security interests.”.
определенные страны отказываются признавать религии, признаваемые другими.
while certain countries refuse to recognize religions that are recognized by others.
Результатов: 456, Время: 0.0415

Признаваемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский