ПРИНЯЛА ПОСТАНОВЛЕНИЕ - перевод на Английском

adopted an order
adopted a resolution
принять резолюцию
принимает решение
adopted a decision
принять решение
принятия решения
passed a resolution
принять резолюцию
has adopted a decree

Примеры использования Приняла постановление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ПОЛ. 8 мая палата депутатов приняла постановление, в котором предложила ВСВ воздержаться от опубликования окончательных результатов первого тура до тех пор, пока парламент не примет решения о толковании вызвавшего разногласия закона.
the OPL. On 8 May, the Chamber of Deputies passed a resolution asking CEP to refrain from publishing final results from the first round until Parliament could agree on an interpretation of the disputed law.
Фландрия приняла постановление, в котором говорится, что к 2016 году не менее половины детей в возрасте до трех лет получат место в учреждениях по уходу за детьми,
Flanders has adopted a decree which provides that, by 2016, at least half of children under the age of three years will have
Декабря 2009 года Специальная камера, образованная Трибуналом для рассмотрения дела<< Сохранение и устойчивая эксплуатация запасов меч-рыбы в Юго-Восточной части Тихого океана( Чили против Европейского сообщества)>>, приняла постановление о прекращении разбирательства с согласия сторон и исключения дела из списка дел.
On 16 December 2009, the Special Chamber of the Tribunal formed to deal with the Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South-Eastern Pacific Ocean(Chile v. European Community) adopted an order to discontinue the proceedings, by agreement of the parties, and the removal of the case from the List of cases.
16 декабря 2009 года Камера приняла постановление об удалении дела из списка дел Трибунала.
On 16 December 2009, the Chamber adopted an Order removing the case from the Tribunal's list.
19 августа 2011 года Совещательная палата приняла постановление о временном освобождении г-на Ньямойя" при условии, что он не покинет территорию Бурунди без разрешения следственного судьи или его заместителя
On 19 August 2011, a decision was taken in chambers to order Mr. Nyamoya's provisional release"subject to the conditions of not leaving Burundi without the authorization of the presiding judge
Октября 2001 года Национальная ассамблея народной власти Кубы по просьбе Председателя Государственного совета приняла постановление V- 63, в котором подтверждается ратификация или присоединение Кубы к
On 4 October 2001, the National Assembly of People's Power of the Republic of Cuba, at the request of the President of the Council of State, adopted Decision V-63, whereby it decided that Cuba would ratify
Украины приняла постановление<< Об обеспечении беспрепятственной работы средств массовой информации во время предвыборного периода 2004 года.
the Presidential election campaign. On 16 March 2004 the Verkhovna Rada(Parliament) of Ukraine adopted the Decree on"Ensuring the unimpeded work of media during the pre-election period in 2004.
Января 2008 года Комиссия Европейского союза приняла постановление( ЕС)№ 116/ 2008 о внесении изменений в списки предметов, материалов, оборудования, товаров и технологий, на которые распространяются меры контроля. 11 марта 2008 года Европейская комиссия приняла постановление( ЕС)№ 219/ 2008 о внесении изменений в постановление Совета№ 423/ 2007 о введении ограничительных мер в отношении Исламской Республики Иран.
On 28 January 2008, the Commission of the European Union adopted Regulation(EC) No. 116/2008 renewing lists of controlled items, materials, equipment, goods and technologies. On 11 March 2008, the European Commission adopted Regulation(EC) No. 219/2008, amending Council Regulation No. 423/2007 concerning restrictive measures against the Islamic Republic of Iran.
Европейская комиссия приняла постановление о праве, применимом к договорным обязательствам( Рим I). Статья 14 постановления касается права, применимого к отношениям между цедентом
The European Commission adopted a regulation on the law applicable to contractual obligations( Rome I). Article 14 deals with the law applicable to the relationship between an assignor
Комиссия отметила, что Европейская комиссия приняла постановление о праве, применимом к договорным обязательствам( Рим I),
The Commission noted that the European Commission had adopted a regulation on the law applicable to contractual obligations( Rome I)
Верхнеудинский Совет принял постановление о взятии власти в свои руки.
Verkhneudinsk Soviet adopted a resolution to seize power.
Февраля 2003 года Суд единогласно принял постановление об указании временных мер.
On 5 February 2003, the Court unanimously adopted an Order indicating provisional measures.
Через шесть недель ВЦИК принял постановление о ликвидации Комитета.
After six weeks the Soviet Politburo passed a resolution for the elimination of the Committee.
В результате Правительство приняло Постановление о социальной защите многодетных семей.
As a result the Government adopted a decree on the social protection of large families.
В 2008 году правительство приняло постановление о выплате таким людям компенсации.
In 2008 the Government adopted a decree to grant such people compensation.
Правительство приняло постановление о переносе выходных с 1 по 7 января.
The government adopted a decree on the transfer of output from 1 to 7 January.
Премьер-министр принимает постановления по вопросам организации деятельности Правительства.
The Prime Minister shall adopt resolutions in regards to the issues pertaining to the activities of the Government.
Правительство может также принимать постановления.
The Government can also adopt regulations.
Правительство, со своей стороны, может принимать постановления.
The Government can also adopt regulations.
В апреле 2009 года по настоятельной рекомендации Омбудсмена городской Совет Одессы принял постановление о присоединении к Европейской коалиции городов по борьбе против расизма.
In April 2009, with the encouragement of the Ombudsman, the Odessa City Council adopted a resolution to join the European Coalition of Cities against Racism.
Результатов: 41, Время: 0.0645

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский