ПРОВОЦИРОВАЛИ - перевод на Английском

provoked
спровоцировать
вызывать
привести
провоцирования
провокациям
instigated
поощрять
подстрекают
провоцируют
подстрекательства
возбуждать
инициировать

Примеры использования Провоцировали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые открыто провоцировали предприниматели- владельцы средств массовой информации
openly instigated by businessmen owners of communication media for the purpose of repudiating
Сторонники<< Евромайдана>>, забаррикадировавшись в помещениях Киевской городской государственной администрации, преднамеренно провоцировали милицию на применение силы в правоохранителей из окон летели камни, их поливали водой из брандсбойтов.
Euromaidan supporters barricaded themselves inside the Kiev city state administration building and deliberately provoked the police to use force by throwing stones from the windows at law enforcement and pouring water over them using fire hoses.
заявил, что два пограничника грубо приставали, провоцировали и устно оскорбляли в этот день других жителей.
claimed that the two border policemen had harassed, provoked and verbally abused other residents during the day.
рабочих албанской национальности, которые преднамеренно провоцировали нанесение ущерба,
workers of Albanian nationality who provoked deliberate damage,
отсутствие эффективных методов борьбы с насекомыми- паразитами сами по себе провоцировали увеличение популяции клопов
the lack of effective methods of controlling insect parasites by themselves provoked an increase in the population of bedbugs
разрушительные транснациональные корпорации, которые свергали правительства, провоцировали войны между дружескими странами
destructive transnational corporations that overthrew Governments, provoked wars between friendly countries
В то же время упомянутые полицейские в большинстве случаев оскорбляли, провоцировали и даже избивали сотрудников Постоянного представительства Кубы, которые защищали себя и помещения Представительства.
At the same time, said police officers were, in most cases, insulting, provoking and even beating the officials from the Permanent Mission of Cuba who were defending themselves and defending the premises of the Mission.
По мере все более значительного обособления финансовых рынков от более долгосрочных потребностей индустриализации нерегулировавшиеся финансовые потоки провоцировали циклы бумов
As financial markets became increasingly disconnected from the longer-term demands of industrialization, unregulated financial flows triggered boom-bust cycles, which became a
Хотя в некоторых демонстрациях отдельные гражданские лица провоцировали инциденты, сопровождавшиеся насилием,
While violent incidents have been caused by a minority of civilians in some demonstrations, the disproportionate use
социальных вопросов в Кот- д' Ивуаре, которые провоцировали в прошлом нападения наемников
social issues in Côte d'Ivoire, which have triggered deadly attacks by mercenary
политических напряженностей, провоцировали насилие и приводили к нарушениям прав человека.
political tensions, ignited violence and led to the violation of human rights.
подорвали веру в правосудие и провоцировали безнаказанность.
undermined faith in the legal system and encouraged impunity.
подобными решениями провоцировали бы Белград, в особенности после гарантий,
would„poke Belgrade in the eye“ with such decisions,
Специальный представитель заявил, что МООНК сделает все возможное для привлечения к ответственности всех лиц, которые провоцировали насилие или участвовали в нем,
The Special Representative stated that UNMIK would do all it could to bring to justice all those who had provoked or engaged in the violence,
особенно члены экстремистской мусульманской Партии демократического действия( ПДД), провоцировали вооруженные столкновения, которые переросли в полномасштабную межэтническую
particularly the members of the extremist Muslim Party of Democratic Action(SDA), provoked armed skirmishes that evolved into a full-fledged interethnic,
с явно выраженной целью обеспечить им доступ в залы заседаний Дворца Наций, с тем чтобы они осуществляли враждебные действия в отношении нашей делегации, провоцировали беспорядки и выполняли свои политические цели.
the accredited representatives of Freedom House, lent their identification passes to non-accredited individuals of Cuban origin for the express purpose of enabling them to gain entry into the meeting rooms of the Palais des Nations to engage in activities hostile to our delegation, provoke disorder and pursue political objectives.
когда сверхдоходы от эксплуатации природных ресурсов зачастую способствовали распространению нищеты и провоцировали конфликты, некоторые наименее развитые страны присоединились к двум крупным глобальным инициативам в области транспарентности:
curse of the past, when windfall revenues from natural resources exploitation often increased poverty and fuelled conflicts, some least developed countries have joined the two major global transparency initiatives: the Extractive industries transparency initiative,
организовывали фашистские группы, провоцировали столкновения, захватывали аэропорты,
organized fascist groups, provoked confrontations, took over airports,
Однако безвыходные ситуации могут провоцировать нетерпение и даже жестокость.
However desperate situation may provoke impatience and even cruelty.
Иногда присоединяется, провоцируя воспаление железы,
Sometimes attached, causing inflammation cancer,
Результатов: 48, Время: 0.1307

Провоцировали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский